{"id":4714,"date":"2014-12-04T19:41:56","date_gmt":"2014-12-04T10:41:56","guid":{"rendered":"http:\/\/www.kcjs.jp\/?p=4714"},"modified":"2014-12-04T19:41:56","modified_gmt":"2014-12-04T10:41:56","slug":"augustus-chow-my-cip-blog","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.kcjs.jp\/blog\/2014\/12\/04\/augustus-chow-my-cip-blog","title":{"rendered":"Augustus Chow: My CIP Blog"},"content":{"rendered":"<p>While I started my CIP in a temple and shrine sightseeing circle, the circle\u2019s schedule proved to be unfeasible for a CIP project and I instead joined Klexon. Klexon is a volunteer organization in the Kyoto area that is the equivalent of a meet-up group. In this case, Klexon is a meet-up between fluent English-speakers and Japanese in the Kyoto area who want to speak English.<\/p>\n<p>During my various CIP experiences with both Klexon and the sightseeing circle I\u2019ve encountered a few facets of Japanese culture and society that seem to coincide with what I\u2019ve experienced outside of CIP as well. In CIP, we are asked to make hypotheses and generalizations about the Japanese. But to a large extent, what my CIP experience has taught me is that there are various Japanese people who don\u2019t all believe the same things.<\/p>\n<p>For example, my first night at Klexon, we were asked to draw a fall festival from our hometowns and talk about them. Obviously, I had no choice but to write about Halloween. Others wrote about different festivals. I asked two Japanese people what their festivals celebrated, because they only explained what happened during the festival, and I\u2019m interested in that sort of thing. Both said they didn\u2019t know and seemed slightly troubled by my question, but, after the second time, one of them told me that the Japanese sometimes just hold festivals and that they don\u2019t necessarily mean anything. Now, we weren\u2019t speaking in his native language, so I can\u2019t say for sure. I can think of half a dozen alternatives off the top of my head, but I had the sense that my questions had been offensive or perhaps troubling to him in some way. The next day, I spoke to my Japanese language partner and asked her what she thought of my question, but she thought it was a perfectly normal thing to ask and that the festival probably had some sort of origin.<\/p>\n<p>So, while it is a small example, it still provided an insight that I try to keep in mind. Not all Japanese people will feel the same way about something. So I\u2019m largely reluctant to do anything that involves making generalizations about a group of people.<\/p>\n<p>Having said that, I\u2019m going to make one based off of my CIP experience that has been supported by my interactions with Japanese outside of CIP. During my time with the sightseeing circle, we climbed partway up Fushimi-Inari Taisha. A little way up, we all went to a stone where you would make a wish and try to lift the stone. If you could lift the stone your wish might come true. I lifted it, yay me, but my wish is a secret ;P\u2014Anyway, after everyone tried lifting the stone, people started asking everyone around them if they had a girlfriend, particularly those who couldn\u2019t lift the stone. I got the feeling they were asking whether they wished for girlfriends, but my Japanese wasn\u2019t good enough to tell. Then, they asked me if I had a girlfriend. Now, in the U.S., that kind of question is a little forward, because, if the person doesn&#8217;t, that might be inconsiderate. Also, when someone asks you that there\u2019s some level of connotation that they\u2019re asking for themselves or for a friend. Fortunately, I didn\u2019t jump to conclusions and assume I was being asked out. After I said I didn\u2019t, they asked me if I was married; though, I misunderstood them to be asking if I wanted to be married. I said once I found the right person, yes, I\u2019d like to be married. But, after that, I kept on hearing kekkon (marriage) being brought up in the various conversations around me. I was a little surprised, because Americans typically aren\u2019t so forward about those questions with people they\u2019ve just met. But, from what I\u2019ve experienced in Japan both in CIP and outside, these kinds of questions seem to be pretty normal. For example, my friend\u2019s adoptive Japanese family took a few of us out to lunch. In the middle of lunch, the mother turned to me from a long conversation with someone else and, without context, asked me what I thought of Japanese girls. Stunned, I managed to remember how to say that between American girls and Japanese girls either is fine. Another example would be in Klexon. One man I spoke to was quite interested in my love life and asked me if I had a girlfriend. After I said I didn\u2019t, he said I should get a Japanese girlfriend. Upon hearing that I had a host sister, he asked if she was beautiful. The next day, I went to my Japanese language partner and asked if these kinds of questions are normal. She explained to me that they\u2019re pretty normal questions when people first meet new people. So, while these questions may be incredibly awkward and forward in America, they appear to be standard operating procedure here in Japan.<\/p>\n<p>So, yes, I would say that I\u2019m reluctant to make generalizations about groups of people. But, at the same time, there are customs and cultural norms that are different here than elsewhere. I guess that\u2019s just something to keep in mind.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>While I started my CIP in a temple and shrine sightseeing circle, the circle\u2019s schedule proved to be unfeasibl &hellip; <a href=\"https:\/\/www.kcjs.jp\/blog\/2014\/12\/04\/augustus-chow-my-cip-blog\">\u7d9a\u304d\u3092\u8aad\u3080 <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":252,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_locale":"ja","_original_post":"4675"},"categories":[41,4,116,6],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.kcjs.jp\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4714"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.kcjs.jp\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.kcjs.jp\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.kcjs.jp\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/252"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.kcjs.jp\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4714"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.kcjs.jp\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4714\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.kcjs.jp\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4714"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.kcjs.jp\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4714"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.kcjs.jp\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4714"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}