Chris Elson: Doshisha KGK (Bible Study), Kyoto International Church, Mustard Seed

For my CIP, I wanted to involve my Christian faith in some way. I included my activities of going to two different international Church (Kyoto International Church and Mustard Seed) and the student Bible study as part of my CIP activities. Church was held every Sunday: I normally go to KIC, but when it was not in person, I went to Mustard Seed. KIC was located near Kyoto University and Mustard Seed at Teramachi. As for KGK, they had 3 meetings a week, around 4:00PM on Tuesday, Wednesday, and Thursday. I usually only went to the Thursday meeting.

At KIC, my pastor gave the sermon in Japanese, but there were subtitles that he made himself that would appear on the screen behind him so I had no difficulty understanding. Mustard Seed had a live-translator so the English and Japanese speaking was constant. Spiritually, they were both very fulfilling and if anyone is looking for a Church, I recommended these two. For my Japanese Studies, I appreciated the KIC sermon more, as I would start translating in my head before I read the subtitles. At both Churches, there were incredibly kind people, both Japanese and foreigners. Honestly, this gave me the opportunity to reach beyond my student community and had a chance to connect with some what felt like “real” people. It was a good experience with Japanese, but I felt that maybe I should’ve done more in the Church regard. I did go to some things, but as a younger person, I paradoxically did not want to do the events in favor of doing homework or hang out with my friends. The advice I would give would be to really buy into the community and hang out with them.

As for KGK, I ended up becoming really good friends with my Bible Study leader. She ended up helping translate, clarifying, and even going as far as to prepare a translated sheet that was normally in Japanese. She ended up becoming someone I would hang out with regularly and always someone I could count on. This type of friendship is one of the reasons why I wanted to join a Japanese activity—-the chance to connect with Japanese students that translate into real world experiences is a natural consequence of something as intimate as Bible study. For that reason, I am happy. As for the Bible Study itself, it was a really interesting look into how Japanese Christian students interact with Christianity. Given that Japan is a much less Christian society than a place like America, the sessions were what I would describe as a little more “distance,” but it was still a place to be vulnerable, honest, and connection. We would read multiple passages from the Bible (usually in Japanese) and then discuss questions from a question sheet. As for Japanese, I honestly struggled a lot. It was difficult to try not to interrupt the kind of sanctity of Bible Study and letting the students explore and deepen their faith, while still wanting them to accommodate me. I often found myself just zoning out as the Japanese would get very fast, and I gave up trying understand multiple times just to try again later. But this sort of trial by fire really did have a positive impact on my Japanese, I believe. Towards the later sessions, I found myself naturally understanding more, and needing less clarification when I gave an answer.

I wanted to learn more about how to speak the Japanese version of “Christianese.” I think I was mildly successful. I think I focused a lot of the Japanese speaking aspect of this CIP, and thus, it’s been a relatively spiritually dry experience, so I warn Christians to be weary about this aspect. Yet, at times, there were deep revelations and spiritual moments, so I would still recommend this CIP.

Angelie Miranda: Calligraphy Lessons

Every Thursday, I would walk about half an hour from the Doshisha-Imadegawa campus to Asakusa-sensei’s house to take calligraphy (shodou) lessons. I always enjoyed my walks to shodou because it was a quieter suburban part of Kyoto that I wouldn’t otherwise explore. Once there, I was joined by Asakusa-sensei’s other regular students (never more than 5 at a time). They were mostly middle-aged women, but very occasionally another college student or child would join us. This at first was a little disappointing because I had been looking forward to making Japanese friends my age, but these women were all so sweet and welcoming that I quickly got past this feeling and looked forward to going back every week.

I had some experience doing shodou before I came to KCJS, but this was the first time having a teacher supervise my work so closely. I learned how to hold the brush, the amount of pressure required for each stroke, and what the correct posture is. Having a teacher to remind me of these details that are so easy to miss when you’re focused on copying the characters in the example booklet made a huge difference in my rate of progress. Not only was she technically helpful, Asakusa-sensei and the other ladies were encouraging me and pairing critiques with compliments. I wasn’t sure what to make of all their positive feedback because I was a beginner and I worried they were being overly friendly, but over time I realized that shodou isn’t always about right and wrong. While there are certainly standards for what makes a balanced work, a lot of the times, what I viewed as a mistake was simply seen as another style of writing the character.

During the shodou lesson, we would usually take a tea and cookies break. Sometimes it was homemade cookies that Asakusa-sensei’s daughter made and other times one of the students brought in a little snack. Seeing this culture of exchanging little sweets I brought my own (a treat called torimon from Fukuoka) that I shared with everyone that week. Though I was always eager to get back to my shodou, I really enjoyed these breaks because it allowed me to both interact with the others more intentionally and observe the interactions among these Japanese women, which did include puzzling through some Kansai-ben.

I decided upon this CIP because it was an activity that I would be able to continue on my own once I returned to the States. However, as much as I enjoyed learning shodou and seeing my progress over time, what I’ll remember is the peaceful and warm environment that Asakusa-sensei and her students created.

Owen Hoffer: Doshisha Boxing Club

My Cip activity was the Doushisha Boxing Club. It met every day except Thursday and Sunday and I would typically go two to three of those days per week. An average day would have around 10 members show up to warm up, light spar, free activity/mit work/running, then wrap up for around one and a half hours total. I have made friends with around five members but am amicable with all of them; this has manifested itself outside of the club as I got food with various members several times already.

As for cultural learnings, I am forced to speak Japanese in order to communicate with everybody there except one. This means I quickly picked up certain language idiosyncrasies that I had not seen outside the club. The manner in which they greet and say goodbye to one another as well as bow out at the end I picked up on quickly to be respectful and fit in. A lot of the boxing members were very interested in American culture but the concept of that culture manifested itself differently depending on who I talked to. For example, the captain really liked American fashion and would often wear older denim with huge flashy belts which he saw as inspired from an American style. I was kind of doing the opposite by trying to make my own style with what I saw around me in Japanese fashion so when he complemented me for my American style, it was somewhat strange at first; from these encounters with the captain, I realized a lot of what people considered cultural identifiers (e.g., clothing) are not in fact the pieces of clothing by themselves, but also who is seen showcasing those identifiers and how they go about doing so. The same could be seen in the club’s fascination with American rap music. Some members of the club called me over when rapper Takeoff died recently to ask me about it; this and asking me which “zone” of Chicago I was from were questions I found kind of funny, but at the same time were indicative of a phenomena present in the States but not quite as visible. That being an interest in some form of cultural association through representation; in this case the association with being tough or a killer and rap music the people in the club can’t even understand the content of the song. That just by knowing the association, the song instills some form of feeling that helps them perform better.

Finally, the club helped a lot for my language learning. Not only did having to use Japanese at all to communicate force me to improve, but the getting out of my comfort zone helped in other aspects of language learning as well such as talking to strangers and having more things I can talk about. I Had a lot of fun in this club and am so glad I had the opportunity to learn together with such nice people.

Aiko Johnston: Crafts Circle at Ritsumeikan University

For my CIP, I joined a crafts club at Ritsumeikan University, a university in Kyoto near Kinkakuji. The club typically met every Friday evening to make crafts together. Usually between two to five other girls would show up, and we’d all work on various crafts.

It was an interesting to see how clubs (which are called ‘circles’) at Japanese universities worked. Ritsumeikan had a school festival, at which my crafts circle sold tons of crafts—hair pins, hair ties, charms, earrings, etc.—and raised over 20,000 yen, which they then use to purchase materials and supplies for crafts. They were surprisingly well-stocked—they had a UV light machine to use for resin projects, a sewing machine, and a few other devices that I was surprised by.

I did enjoy the experience, and enjoyed learning how to make several kinds of crafts. I’ve always been interested in kanzashi, or hair ornaments used in traditional Japanese hairstyles. They’re most often made out of chirimen, a kind of silk crepe, which I always thought was expensive but is actually pretty easy to get your hands on in Japan. I got to make several flowers (marutsumami) at my club, which was very fun, and something I think I’ll continue after going back to the US. It was definitely an interesting experience to see the kinds of crafts that are popular amongst Japanese college students, and how to make them. I was a bit surprised at the quality of the crafts my circle made—a lot of the earrings and charms looked very professional. Crafts clubs like Ritsumeikan’s don’t seem to be very popular or common in the US, but it seems they’re fairly common in Japan.

The members of my club were generally pretty quiet, and it seemed like this club was mostly a way for people to relax at the end of the week by doing crafts. We would chat a bit, but people also tended to focus on whatever craft they were doing. I am also a fairly shy person, so at times I had difficulty starting conversations or trying to engage more with the club.

People were very friendly despite the fact that I joined in the middle of the school year (fall is the second semester in Japan) and didn’t even go to Ritsumeikan. Even if you’re nervous or scared, reaching out and asking questions is always better than staying quiet. People are usually very happy to explain things, and are more welcoming than you might expect. I would also recommend maybe exploring more than one CIP at the start of the semester—I ended up starting my CIP late due to some bad luck, and so didn’t really have enough time to test things out and see what I liked. Also, make sure your CIP is something you enjoy and are interested in! Your CIP is a great opportunity to get more involved in Japanese society and get to know people outside of KCJS.

Camrick Solorio: Ballroom Dance Circle

For my CIP, I asked to join Kyoto University’s Amateur Dance (ballroom dance) club and they kindly let me participate. Club activities consisted of weekly or bi-weekly practices at local recreational centers, where we learned a variety of dances from tango to cha-cha. The club members were all extremely kind and accommodating despite the frequent language gap, and it became quickly apparent that the regular club members are really invested in the club—not just in improving their dance skills, but in building community. I did roughly a year of ballroom dance in college prior to joining this club (zero dance experience before that), and with this background the practices being held were challenging but somehow manageable. There were some members with similar skill levels as me, but I would say most are better dancers than I am. Some of the members were even taking private lessons outside of club practice.

I was constantly amazed at how kind everyone was to each other. They treated me as a regular member of the club even though I was only to be there for a semester, and I can’t stress enough how incredibly grateful I am for that. Around mid-November I attended one of their bi-annual Dance Parties (formal venue, ~100 guests, dance time), and even though I couldn’t contribute much to planning the event, they kindly welcomed me as a club member and let me celebrate with them after the event.

Some general advice for interested students: the club members are extremely kind and welcoming towards everyone, and that very much includes study abroad students (they told me it isn’t uncommon for short-term study abroad students to join for a while).  Having seen the intergenerational ties and motivation of the club members, I highly doubt this inclusivity and positivity is something that will change in the near future, so don’t be afraid to take a first step. Lessons might be particularly challenging for newcomers (notably because fall is second semester in Japan), but this is not a steadfast obstacle. You should definitely feel empowered to reach out and try if it’s something you’re interested in. Be sure to reach out for help, practice to have fun, and (very important) show others a smile even if things are difficult!! It makes a big difference.

Some other one-off tips:

  • You can buy cheap dance shoes on Amazon (~$30?). Gentlemen, if you can only get standard or Latin shoes go for the former.
  • Go to the post-practice afterparties.
  • If you’re interested in private lessons in addition to club practice, reach out to the senior members.
  • If you don’t quite understand something, ask! I had a number of times I did something clumsy because I didn’t quite get what was going on.
  • Always say please and thank you (aka お願いします、ありがとうございます、お疲れ様です、失礼します、).

Charles Stater: Zazen (Second Semester)

Reality can be overwhelming. Increasingly I feel both my own life and society at large is being consumed with 用件; there always seems to be more business to attend to, more things to do. That is why I’m intensely grateful for my experience with Zazen this year. When I’m sitting with my monk, laughing about nothing in particular, my watch and phone sit and buzz in another room, disarmed. When I’m meditating, the real world can try it’s absolute hardest to ruin my peace, but my serenity is a fortress. Zazen has provided me with an escape to the society we are all bound to- and I can even practice my Japanese while I’m at it.

I learned a great many things in my time at Zazen this semester, but one stands out to me as the most salient- contradictions. How can I live a peaceful, unattached life when society rewards only the most extreme attachment? How can I live in this prison of human suffering, longing to escape to detachedness but simultaneously loathe to let go? Contradictions exist in every philosophy, to be sure, but having the chance to actually converse with a member of Rinzai Zen about contradictions within his ideology (and indeed within his own practices) has been a rare opportunity to sail beyond my mental horizons into unchartered waters. The most interesting of these contradictions is my priest’s marriage; the antithesis of Zen is to bind yourself to someone so closely. He still has yet to provide me with an answer, only telling me “it’s difficult” repeatedly and changing the subject as quickly as he can.

I feel like I’ve learned actually a great deal about general Japanese philosophy and identity from my time at Zazen, which has been incredibly interesting to someone like me with clearly a vastly different upbringing. There are so many unspoken rules, so many tiny rivulets of Buddhist influence coalescing to form the rushing stream of Japanese consciousness. Most difficult for me to understand is the emphasis on the group versus the individual- I still struggle to understand it, but my Zazen discussions have given me a special perspective on Japanese ideology and cultural history I would sorely miss had I done a different CIP.

I have learned kanji history, Buddhist history, the Buddhist perspective on the modern world, and far too much about the relative worth of escalators vs. bowls (hint; escalators are not the more useful of the two) in my Zazen CIP. I have been able to practice my Japanese and disconnect from a reality that seems only ever bent on sapping me of whatever happiness I can make for myself. I have found peace. I may not have the answers to any of life’s questions, or ever understand the willing subjugation of the self to the society, but at least I have learned there are ways to find peace still left out there.

 

John Miller Karate Circle at Kyoto University

This semester I continued attending my CIP from last semester, which was a Karate circle at Kyoto university. It is rather informal group, where attendance is not strictly required. However there is a core group of about six students who regularly attend both two hour sessions each week. After a month break, it was great to be able to reconnect with reconnect with friends I had made last semester.

There were several foreign exchange students from other countries, including France, Germany and China. This made the circle approximately half Japanese and half foreign. While this did sometimes weaken the initiative to speak Japanese, there were plenty of opportunities to speak to the Japanese members. I great opportunity I had was serving almost as an interpreter between  my German friend Henrik, who does not speak Japanese well and the Kyoto University students who do not speak English well.

Continuing with the same CIP into the second semester was advantageous in my opinion because I was able to deepen relationships I had made the previous semester. Last semester, I did not spend much time outside of the dojo with the other members, however this year, we went on several outings together, including hiking Mt Atago and going to izakayas. I had a number of memorable conversations with my friend Henrik during those trips. He told me several fascinating stories of his great grandfather who was an officer in the German army during WWII. We were then able to ask Japanese students about their perceptions of the war and how the war is viewed differently between Germany, Japan and the United States.

Another aspect of Japanese culture I was able to observe was the importance of gift giving. The club president made cookies for all the members on Valentine’s Day, which was very nice. Last week, we wrote special appreciation messages for those who graduated in March after several years in the circle.  

 

Evan Scardino: Tenrikyō

This semester I have been conducting research on the Japanese new religious organization called Tenrikyō. In tandem with this research, as my CIP I have been attending services, meals, and monthly festivals hosted at the Heian Nishi Bunkyōkai in my neighborhood. I have been acquainted with the family that runs the church, the Ōshita family, since last year and they have been immensely helpful to me in my study of both their faith and Japanese culture as a whole.

Usually what this entails for me is watching the Ōshita family perform the service, eating a meal with them, and helping with tidying up the church room after the service, putting away chairs and offerings and such. The most helpful part in terms of my Japanese learning is without doubt the conversations shared over meals.

At the monthly festivals, the entire community of this church gathers, and I’ve had the chance to meet and talk with a large number of people, the overwhelming majority of whom are middle aged or elderly. This has provided me with a chance to observe dynamics of an older generation which I have less of a chance to interact with in my schooling. Their tendency towards self-deprecating humor is much stronger than that of the college students I have met, and an even greater tendency to discuss the weather at length at the start of any social interaction. They also speak Kyōto dialect, rarely heard in my generation.

The elderly exclusively use Kyōto dialect. Perhaps in their youth standard Japanese was not as widely taught or enforced. While the middle-aged people seem to be most comfortable speaking Kyōto dialect, they don’t lead with it. When I first came to the church, the middle-aged people would use standard Japanese, but as time went on, either they became more confident in my Japanese ability or I became a more recognized face in the community and they as well started using Kyōto dialect when speaking to me.

Kyōto dialect is somewhat distinct from the more widely known Kansai dialect. When I expressed interest in learning about Kyoto dialect, the brother of the head priest, Norio, was happy to oblige. He taught me the phrases “Samū oman na!” and “Atsū oman na!” used to express that today is particularly cold or hot, respectively.

I tried these phrases out on my college-age friends, and the ones who weren’t Kyōto natives didn’t understand at all. Even the ones who were from Kyōto, while they could understand, said they didn’t know how to speak much Kyōto dialect themselves. But at the next church meeting, I tried out my newfound words on some of the elderly people, and they seemed overjoyed at my efforts.

This story demonstrates a more unfortunate aspect of modern Japanese society: dialect is disappearing. In my Japanese class, we read several articles about the disappearance of dialect as standard Japanese becomes ever more, pun intended, standard.

I’m sure the people of the church were happy to have someone interested in this aspect of their culture, as only interest in the dialect will keep knowledge of it alive. One of the people whose words we read, an entertainer by the name of Ina Kappei, said that people who speak dialect need to be proud of it, and that pride, in the face of whatever derision they may face for speaking it, is the key to keeping it alive. Aside from the occasional joke about how hard it is to understand, the people of Heian Nishi seem to have pride in their unique way of speaking.

My experience with the people of Heian Nishi has been wonderful. I’ve been amazed time and time again by their kindness, and they have taught me so much. The opportunity I had to explore often overlooked aspects of Japanese society, such as dialect and new religions has been welcome, and the crossover with my classwork that dialect has provided has also been fascinating. I’m proud to say that with the support of this community I am “bocchi bocchi ni shiteiru” in my endeavors to understand Japanese culture and language.

Evan Scardino: HMP Theatre Company

For my CIP I have had the opportunity to volunteer at HMP Theatre Company in Osaka. What I actually do there week to week varies based on what they need help with, but the actual activity is not the most important part of what makes volunteering there a fun or informative experience for me. The part of this experience that I have valued the most is the social interaction with people of many different ages who hail from all over Japan.

My activities at HMP have included stage building, app testing, ticket selling, and note taking. Whatever the activities, a group of people usually goes out for drinks at a local izakaya afterwards. These experiences have been fun without exception. HMP’s employees are warm and welcoming, and even if I don’t understand a joke that one of them says, I find myself laughing due to the sheer infectiousness of the atmosphere.

That isn’t to say that I have a great deal of trouble understanding the conversations that go on, or that the experience hasn’t improved my Japanese though, as I don’t, and it certainly has. No one at HMP speaks English, but if there’s something I don’t understand they are ready and willing to explain in simple and easy to understand Japanese. Oftentimes they will anticipate what I won’t understand and explain it to me before I even have the chance to ask.

Observing this tight-knit group has also provided me with a great deal of insight into the culture of Japan, the Japanese theatre community, and this group specifically. As a matter of fact I was shocked by just how much the atmosphere at HMP reminds me of that of off-off-Broadway productions that I have volunteered with. Because the group has been together for a while and they all seem to have a shared repertoire of acquaintances, colleagues, and friends, they have a habit of leaving a “…” in the middle of their sentences, but even without specifying that shared piece of information, all of the participants in the conversation (myself excluded, of course) immediately understand what the speaker is saying.

Another observation I have made about this group is how readily they abandon polite speech to talk to each other in a very casual manner. The director’s younger sister came to help out with ticket sales, and it was the first time most people at the company had met her (due to her lack of resemblance with the director most of them didn’t even know who she was until we all went out for drinks afterwards). Even so, a couple of people started dropping the polite verb endings, picked up the director’s nickname for her, and within a few sentences of conversation she was doing the same right back.

This has definitely had an effect on the way I speak as well. Our assistant director on the current project, Takayasu-san, observed the other night at the izakaya that my once “kirei” Japanese had “disintegrated,” and that I’d even picked up some dialect particular to Osaka. I expressed some ambivalence about this, but she insisted I sounded more like a native speaker this way. All present readily agreed.

Ultimately, I’m truly glad that this was the CIP I chose. Even if the commute is long and the chains of communication can be a little hard to navigate, the warm and friendly environment and fun conversation more than make up for it. I feel like I’m really starting to become a part of this community, and I wouldn’t trade that for anything.

Charles Stater: Zazen

For my CIP activity, I decided to take the path less traveled (literally) and hike up a large hill near Kinkakuji each week to partake in traditional zazen in a small Buddhist temple, Fumonken. At these meetings, which were entirely in Japanese and one-on-one, my priest and I would first have a lesson, of sorts. In this brief lesson, my priest would introduce a central zen concept (for example, the first week we discussed muga (無我) and it’s relation to Japanese zen) which featured both philosophy and philology, as he frequently would connect the related kanji to both Buddhist legends and to modern Japanese language and I would desperately try and follow along. These lessons were only about a half-hour long, sadly, but were always riveting; for someone like me who loves both the history of language and philosophy, I never lacked for interesting subject matter in these discussions. We would also always have sweets and tea during our discussions, relaxing on small cushions and both donning Buddhist robes.

The second part of the experience was then proper zazen meditation. I would first remove the paper screens from the meditation room, to clear a view to the rock garden and open the area up to fresh air, and then we would sit and meditate for about a half an hour. At first this was agonizingly painful for my legs, but with repetition the pain has progressed from “bear mauling” levels to more like “light gunshot wound”, which I would call a plus. Certainly the experience of meditating in itself has been beneficial for me, allowing me a quiet place to first worry about things, then worry that I’m ruining my meditation by worrying, and finally overcoming both and finally shutting my inner dialogue up. In the Rinzai school of Buddhist zen that I am practicing (and is, incidentally, the most rigorous type! Joy!) when meditating one must always keep the eyes open; this is 1. So you don’t fall asleep and 2. If your mind is truly in no place, looking ahead should be no different than eyes closed, as you should be unable to “see” anything.

This experience has taught me a lot of humility. It has taught me a lot about leg pain. It has taught me a lot about how complicated kanji history can be. I think most significantly, I have gained some intriguing insights into how Buddhism and the modern mindset cannot coexist. You have to pursue one or the other; both are inherently toxic to the other. Learning how this dichotomy has played out here in Japan, with such a deep tradition of Buddhism and now such a voracious consumer culture has been fascinating, not least because I am learning it from my priest who is an ex-salaryman. I am glad I chose to pursue a more ephemeral CIP, as I think personally this experience has been more helpful to my ongoing construction of my own identity and growth of my spirit than anything else could have been.

In terms of observations, the temple I go to is quite small and cozy. It is located near Kinkakuji, high up on a hill, and seems to receive very little traffic. I have seen several other adherents stop by, but usually they are working for a room for a night or two. The temple is actually my priest’s house, and so I have gotten a little look at the orderly (if cramped) lifestyle of the ordinary Japanese. As for my priest himself, he is a warm, genial ex-salaryman who decided the priestly life was far more interesting for him, and so married a French woman and became a Buddhist priest. I can’t attest to their relationship much since I rarely ever see his wife, but they seem to handle the language barrier and the whole issue of his priesthood quite well.

Finally, in terms of feelings, the greatest feeling I have with zazen is relief. Relief to be away from my phone, job applications, emails, commitments; even time itself seems to bend to the overwhelming silence. Having no prior experience with meditation, that aspect I also find to be refreshing, despite the sometimes difficult leg postures. I am glad to have chosen such a radically project, I think, as it is now coming in handy both in terms of resume-building (because, of course, the hustle never stops) and in finding inner peace.