Veronica Winters: Dance Class and Church

For the 2017 Fall semester at KCJS, I originally had decided to take group lessons at a studio in Osaka, located close to Umeda station. The vocabulary used by the instructors was fundamentally the same as dance instructors in America; for example, “From the top”, “One more time”. The register changed depending on the instructor; friendlier teachers tended to use the plain speech styles while colder, more detached teachers used polite form. About halfway through the semester, I realized that 1) I was not gaining any major cultural insights and 2) while I do enjoy dancing, I did not enjoy taking formal classes.

For the second portion of the semester I have been going to a church with a multi-national congregation. I was shocked at how similar service was to my church in America. I usually go to a majority black Church of God in Christ (COGIC) church in the U.S. where it is common practice to interject with “Amen” during a sermon to show your agreement, to pray aloud individually but simultaneously during worship service and greet your neighbor between programs. The church that I attend in Japan does the exact same thing, except that services are either conducted in Japanese, Korean, Chinese or in all three. More than 70% of the congregation is Chinese, however the pastor is Japanese, so for regular services there is a Japanese-Chinese interpreter present. If necessary, there are a two international students who regularly attend the church that will interpret services into English.

I did realize that the pastor gave the sermon using polite speech, since she was address the congregation; however, during prayer, on behalf of everyone, the pastor would use keigo as a means of exaltation. Also, during my first visit, some members of the church did a coordinated praise dance in honor of the guest Korean pastor. The praise dance was done with fans, using moves from traditional obon dancing, while wearing a kimono.

Furthermore, after learning about difficulties amongst Chinese, Japanese and Koreans in Japan, I was pleased and surprised to find this space where they all cooperate without tension. Since, they share the religion of Christianity, “We are all brothers and sisters in Christ,” is a commonly said phrase at church. Also, the phrases that the pastor uses during the sermons and communal prayer are very similar to the phrases used at my church in America. Nevertheless, this is most likely be due to a shared text, the Bible, which is full set phrases that are very popular among Protestant Christians. I am thoroughly enjoying the experience for my personal enrichment.

Nevertheless, I realize that the church is a bit separated from Japanese society as whole, so to make the most of my study abroad in Japan and get more of a first-hand view of the inner-workings of Japanese society, I will participate in a more integrated CIP during the spring semester.

Esja Staggs: Calligraphy Club

Before coming to Japan, one of my goals for my time abroad was to learn 書道, and so I decided to attempt to join the Doshisha calligraphy club. Unfortunately, the Doshisha calligraphy club did not meet until the beginning of their semester, and so it was impossible to actually start my CIP until well into October. Moreover, since I reached out to the club officers via email, it was extremely difficult to maintain contact and decide on a time that I could participate in their meetings. Eventually, however, I was able to meet with one of the club officers, who then lead me to the clubroom at the Shinmachi campus. Before entering the room, it was necessary to first knock, and then say 失礼します while opening the door. Although I did not speak directly to many of the other club members, I would overhear their conversations while I practiced. Particularly, I noticed the level of formality and/or informality of the conversations, as well as the use of Kansai-ben and colloquial speech. As 書道 is by its very nature a quiet activity, I did not speak to anyone in the room besides the club member that was assisting me for the day. Consequently, most of my observations pertaining to culture and language were vicarious. Although I still do not know the names of any of the 部員 that have gone out of their way to sit with me for well over an hour and (arguably in vain) teach me how to write characters that they learned as schoolchildren, I am extremely grateful that they allowed a 留学生 such as myself to take up their time and resources.

John Evans: Art Lessons at Apollo Academy of Fine Art

After hearing about it from Lisa Qi and Yamaoka Sensei, I started attending art classes at the Apollo Academy of Fine Art in late September. Every Thursday, I would ride the subway from Doshisha to Karasuma Oike. Afterwards, I would walk several blocks southwest to the apartment building in which the classes took place, surrounded by various stores and traditional merchant homes (machiya). Though the idea of a class in an apartment seemed strange to me at first, the class was very comfortable and organized and had the familiar accumulation of random sculptures, kitchenware, and fake flowers used for still lives back home.

I was initially thrown off by the fact that the majority of students were adults, many around my dad’s age – I had been expecting students around my age. The students were more or less consistent every week and had been attending for quite some time. As of such, they were very talented. There was the occasional foreigner that came to classes, though we still spoke in Japanese. I would spend 3 and a half hours working, though the professor and the other students often urged me to stay longer. I had no materials with me in Japan, but luckily the professor sold them, (i.e. pencils and a sketchbook). Throughout the class period, the professor would walk around the room, pointing out strengths and weaknesses in everyone’s work, but I often had a hard time understanding his suggestions since I lacked the proper vocabulary, which led me to search for helpful words to use in future classes. I had initially signed up for watercolors, but for the first month and a half I only worked on still life drawings. However, I reminded the professor I would only be attending until December, which allowed me to start painting a little earlier.

Although all of the students were serious about their art, the class was not solely work. About halfway through, the professor and his colleague would set out snacks and tea. This break was a great opportunity to speak to get to know others in the class. My classmates often asked me not only about my hometown, but my family’s heritage, which I personally do not know a whole ton about since it is not a common conversation for me back in the US. I was also surprised after I contributed tea one week because I was thanked the following week as well, even though it had seemed very minor to me. Like many American students, I had only ever had female Japanese teachers, which led to issues understanding my professor and my male classmates. I received the occasional chuckle and comment about being “cute” or “too formal” because I was so used speaking formally. However I have had more experience speaking casually after this class. One of my classmates who was designing a poster would occasionally ask me to check her work to see if the spelling and meaning made sense in English. I also received invitations to my classmates’ exhibitions and galleries in the area.

Overall my experience in this class was very rewarding because I was able to sue Japanese in a somewhat “familiar” environment and meet various people who shared my own interests, regardless of background.

Julia Selch: Doshisha Hiking Club

For my Community Involvement Project (CIP) this semester, I participated in Doshisha’s Hiking Club. Our weekly Saturday meetings would usually consist of either traversing the trails that the mountains surrounding Kyoto have to offer or going on training runs in Gosho, the imperial palace that sits right by Doshisha’s campus. I really enjoyed these Saturday meetings, because they allowed me to stay active while also allowing me to see a bit more of Kyoto.

The most surprising aspect of this hiking club, to me, was that the members were overwhelmingly male. Including myself, there were only two or three women at most at each meeting. From my experience with hiking clubs back in the States, I am used to more female participants. This made me wonder whether or not hiking in Japan was a slightly gendered activity. Nevertheless, this did not inhibit me from feeling comfortable in the club – everyone was friendly and willing to talk!

I really loved being a part of this club. I liked challenging myself to get to know the Japanese members better, even if sometimes my words came out a bit jumbled. And so, if you’re looking to get active and to see what Kyoto has to offer, I recommend checking out this club!

Alex Hutchins: Bazaar Cafe

I have enjoyed volunteering at Bazaar Cafe on Friday afternoons for many more reasons other than my love of doing dishes. This is to say that I have enjoyed the opportunity to meet people in Japan who embody narratives outside of the societal norm — who break down oft-repeated monolithic statements about Japan’s cultural homogeneity. Granted, I came into this experience with a certain level of background knowledge surrounding Japan’s cultural diversity, but it is another thing in its entirety to meet and speak with people who have had those experiences. I have witnessed a group of people — there are a wonderful volunteers at Bazaar Cafe –who are dedicated to ensuring that Kyoto welcomes ALL people regardless of race, religion, or sexual orientation. I did a lot of dishes at Bazaar, but I was also able to do a lot of thinking — and I think it is because of the people I met here at my CIP that have made me realize that Kyoto is a place that I will definitely be returning to. Recently the cafe hosted its annual event at the end of November celebrating inclusivity and featuring food and goods from organizations representing groups from places such as Okinawa, Syria, Korea, and so on. This demonstration of community, aside from Kyoto’s physical beauty, has made the main hours of washing and drying worth it, and makes me excited for my future efforts to go to graduate school in this city. For me, Bazaar Cafe made Kyoto “home.”

 

Maya Nakamura: Volunteering at Bazaar Cafe

Every Thursday afternoon I volunteer at Bazaar Cafe, a small local restaurant that’s barely a 5 minute walk away from Doshisha. From reading past students’ blog posts and the restaurant’s website, I figured this would be a good choice for a CIP since I have a lot of interest in community work and the restaurant’s goal is something that really speaks to me. The restaurant’s mission is essentially to provide a place for anyone and everyone to enjoy, regardless of age, nationality, sexuality etc. Not only that, but they also provide work opportunities for people who may otherwise have difficulty finding jobs due to a number of societal restrictions.

As a volunteer, I help wash dishes, prepare meals, and other kitchen related tasks that need to be taken care of. I would say that most weeks I go in knowing what’s expected of me and am able to carry out most tasks with ease. But every once in a while, people use the cafe as a spot to hold various kinds of meetings. What I think is really amazing about this is that the owners are incredibly open and encouraging of us learning more about their community, so often times they’ll invite me to sit in on some of the meetings that are happening. The first time this happened, there was a small group of former drug addicts who were working to help clean up and rework the garden in front of the cafe and I was able to listen to a little bit of their planning.

Going into this CIP, I thought I knew what to expect—I figured most of my coworkers would be kind and interesting, but at the end of the day, it’s a job and there’s an aspect of diligence involved. To some degree, I even expected to experience what I would have thought was typical Japanese “work culture.” But from the day that I inquired about volunteering until now, I’ve found that everyone is treated like family—the kindness and geniality that was shown to me from the beginning took me aback, but I am grateful to spend time with a community like this. I definitely wasn’t expecting to get to be a part of such an open-minded group of people during my time here in Japan, and that is in part due to my own misconceptions of Japanese society. Of course there are kind and accepting individuals in Japan, but I didn’t think I would discover a whole community this quickly.

For anyone who looking for something casual, but incredibly worthwhile, I would suggest volunteering here! You get to interact with such a wide range of individuals, there’s a lot of opportunity for conversation practice, and you get to eat good food.

Benji Hix: Private Koto Lessons

For my CIP, I chose to take private koto lessons. This seemed like a natural choice, given that it had some relation to my major, music. Every week, I took the subway to a little building called the Greenwich House hidden away in downtown Kyoto and practiced with my teacher in a cozy little room full of koto, shamisen, and shakuhachi. It always felt a little magical; the room was lit entirely with lamps scattered around the room, and every square inch of the room was covered; the floor was laden with instruments and furniture, the walls with pictures and newspaper articles, and every spare surface with tuners and sheet music. From the first time I stepped into the room while an ensemble was practicing, it seemed like the perfect environment to make music.

My biggest concern with picking this CIP was the “private” aspect; I was afraid of missing out on the opportunity of making Japanese friends through my CIP. It was a very pleasant surprise, then, when upon entering my second lesson I learned that every lesson would be a group lesson with at least four or five other students, all of whom were Obaachan and Ojiisan! Each week I seemed to meet at least 5 new people, and everyone was exceedingly kind and patient. Learning a new instrument is a lot less stressful when it feels like you constantly have 5 grandmas cheering you on and calling you cute the entire time! On the average day, we would practice for about an hour, then head to dinner as a big group, and this was where the majority of language practice occurred. Through these dinners, I picked up many little tidbits of Japanese culture––the insistence of paying for other people, the unspoken rule of only pouring alcohol for other people, the amount of crazy antics that Obaachan can get away with, and plenty more. Furthermore, having only ever had female teachers, my comprehension of elderly male speech was admittedly terrible before getting the weekly practice provided by my fellow students. These dinners were my favorite part of the entire CIP experience, and erased any doubts I had about picking it.

And of course, getting to learn a traditional Japanese instrument was an amazing opportunity! From a music theory perspective, it’s provided me with some new insight into traditional Japanese pentatonic scales, and the various chordal progressions possible without access to the traditional 8 note scale. One of the most enjoyable parts of playing for Koto for me is the ease with which one can retune the 13 strings; just like a guitar, one can tune the strings to whatever scale one pleases, but the process is significantly faster than any other traditional string instrument, and is done simply by moving small plastic stands up and down the body of the instrument. The sheet music for koto is also completely different from standard western notation; rather than notes on a staff, the music is completely represented through kanji inside of boxes. It provided a real challenge, forcing myself to think of rhythms and chords in a drastically different visual style. Overall, learning Koto has provided me not only with interesting new insights into music, but also with a plethora of funny and interesting stories thanks to all the fun dinners! I would recommend this CIP to anyone with any sort of instrument experience; it’s truly a rare opportunity.

Joey Ye: Ping Pong Circle

For my CIP, I participated in the Ping Pong circle within Doshisha University. The club met twice every week on Wednesdays and Fridays, usually for about three to four hours at a time. Before coming to KCJS, I had only played ping pong recreationally, but I had experience playing tennis before so it was not too difficult to catch on. That being said, even though the circle only played at the club level and were not the official varsity team, they all were really skilled at ping pong.

Coming in, I was nervous not just because of the gap in my ping pong skills, but also because I was not confident in my own Japanese speaking ability. However, I quickly found out that all of the club members were very accepting and friendly no matter their own skill level. Even after classes started again for the Japanese school year, I seemed to be the only new member to join the club as everyone else already knew each other and were at a high skill level. Still, none of them seemed to mind just rallying with me rather than playing actual games and a lot of them gave me tips as well as helped me practice certain shots each time.

In terms of the actual CIP goals, trying to balance speaking Japanese and playing ping pong at the same time was challenging. Not with standing that it took most of my concentration to play ping pong since I’m not too good at it, the Japanese members did not usually talk to much of their own accord since they were focused on the game. Thus, most of the responsibility was on me to initiate conversations and keep them going. The primary purpose of the club is of course ping pong, so I spent a lot of my time either trying to talk while playing, which not many others did, or while I and others around me waited our turns to switch in on a group rotation. Each week followed the same format in terms of how practice proceeded, so once I got the hang of that it became easier to find openings to have conversations.

All in all, the ping pong circle was one of the highlights of my first semester. While the ping pong circle was like any other club sport that you could take part of in America, joining the club was a really easy way to make more Japanese friends, something I highly valued. Though the CIP requirement is to just participate for at least an hour a week, the activity is definitely enjoyable enough that I was more than happy to spend more time just playing or hanging out with the other students. For anyone keen on making more Japanese friends, the CIP activity is a great route to go, and honestly joining more than one circle or club on your own time will be well worth your while as it comes at no cost to you except for some of your free time.

Dylan Ong : Doshisha Light Music Club

For my CIP, I decided to join Doshisha University’s Light Music Club – an umbrella, music organization which contains over 70 musical ensembles. The whole premise of the club is that students who enjoy playing music with others can do so freely. This means that students often create their own bands, schedule performances, and invite other members of the club to watch those live performances, etc… The Light Music Club has 3 main practice spaces, and you can find the main practice space filled with people at any time of day. Because I have played trumpet and piano for a majority of my life, and since I am a part of the jazz orchestra at my university, I figured that I should join a music organization on campus. Currently, I am a member of 8 different music ensembles in the club! Since music has played such an integral role in my life, I felt like I could share my passion and knowledge of the subject by interacting and performing with other members of the club.

Every year, Doshisha University hosts its own festival called “Eve Festival”, which is a 3-day long event filled with food, games, and performances. In preparation for our bands’ live performances, I have gone to many rehearsals (almost 3 to 4 every week). There have even been rehearsals that run until 2:00 AM! Therefore, I am around many members of the organization for many hours. This presents many opportunities to interact with other students in Japanese, however, there have also been challenges in communication that I have encountered.

Because the organization has over 120 members, there are well-established cliques of students within the club, and therefore not everybody is interested in talking to new students – let alone students who do not speak the native language. In the beginning, I found myself not being able to understand what the other members were saying to each other in fast, Kansai dialect. However, over spending hours with some of the members inside and outside of rehearsal, I have been able to develop deeper relationships with a few of the them. It is still not easy to participate in larger group settings, as there is quick banter that goes back-and-forth, but I have found that people are much easier to talk to when you talk to them one-on-one. Since a lot of the band members like to congregate in the main practice space, this has been a very good place to try and talk to new people.

There are many ways in which I have initiated communication, or have interacted with members of the organization. For example, after jamming with the members in the main practice space, a number of them invited me to join the bands they were making for Eve Festival, and this is how I became a part of 8 different musical ensembles. This gave me the opportunity to interact with the band members before, during, and after rehearsals, and I have hung out with them outside of rehearsals on several occasions – whether it was going out to eat, or playing Super Smash Bros. Also, in order to schedule rehearsals and work out logistics, we often have to communicate with each other through LINE – a popular messaging service used in Japan. Using LINE has helped immensely by clearing up misunderstandings I may have had during rehearsal, and it has also been a useful tool in getting to know people who would otherwise be shy talking to me in person.

By spending time in the Light Music Club, I noticed a few cultural differences between my experiences playing with musical ensembles in America and Kyoto. The structure of jazz education taught in schools, operations and demography of collegiate music clubs, and 検便 (kenben) all came as forms of culture shock to me. Having grown up in Las Vegas, I was used to most public high schools having marching, jazz, and concert band programs. However, after talking to a lot of the members in the club about their musical experiences, jazz and marching programs in public schools are not very common, and music is regarded more as a club activity – not as a class. This system seems to continue through college, as Doshisha University does not have a music program, and all music organizations are student-run. The fact that all rehearsals are scheduled, organized, and conducted by students surprised me, and I was also surprised by the number of women who participated in these musical ensembles. There has been a lot of criticism directed towards the American jazz community because of sexism and lack of female participation in many bands, and I have definitely noticed this trend in my high school and college experiences. However, the Doshisha Light Music Club has an even-split of men and women who perform in their bands. The most “unique” experience I had was having to do “kenben” – or fecal examination. Yeah… I don’t think I need to explain why this came as a surprise. This isn’t common, though, so don’t let it discourage you from joining a circle!

My biggest piece of advice for those interested in joining a circle is that you should be proactive in trying to forge relationships. This is due to a number of factors: 1) Many of the members already know each other, and won’t inherently have an interest to make more friends. 2) People might assume you are busy if you keep to yourself and are silent. 3) Others are just as afraid of the language-barrier as you are.

Although there have been some challenges in communication, joining the club has been a rewarding experience overall! I would recommend this club to those who interested in music, and are willing to be proactively involved in Doshisha’s community!

Khanh Ta: FBI Filmmaking Circle

For my CIP, I decided to do something that was related to my main major, Film, so I found a filmmaking circle named FBI to join. Because there are neither film-related classes offered nor are there opportunities to boost up my resume during my time here, I figured joining FBI would be a great way to network as I would also like to find work soon after KCJS is complete. Considering that film is my passion, I figured that this would also help me improve my Japanese exponentially as my interest doubles; getting an insight on how Japanese function within the film industry is also a good place to start professionally.

The club meets irregularly as it depends on whether or not there are upcoming film shoots. There are around 4-5 projects per semester being developed, so I had to try to join a project in order to attend film shoots. After messaging them on Twitter and going to the first general meeting, I was able to get the vice president’s contact information and learned about upcoming film shoots through her. There are also many screenings that we get to attend, considering the club also collaborates with other local universities. We even participate in the Doshisha school festival. The professional level of the club really surprised me, as everyone takes their jobs very seriously. Although everything is student-run and self-organized, I was very surprised of how similar it felt like one of my beginner-level film classes back at BU.

Nevertheless, the first and perhaps still biggest challenge that I faced when joining this club was obviously the language barrier. Because film is a very jargon-oriented thing, I had to learn many new industry-related vocabularies in order to communicate with my club members. It’s difficult communicating advices to club members when I was struggling to find the Japanese word for cinematography or light meters. I came into the club originally assuming that – because this is film, something belongs to Hollywood and America – everyone would automatically at least know the English terminologies at least in some shape or form, even katakana. However, that’s definitely not the case, as, after some heavy research, I realized that there are many kanji words for film-industry jargons. I had to self-teach myself all these things before every shoot in order to communicate well with fellow club members. Even slating is different. Because slating is simply saying the scene’s name and takes’ number, I assumed it would be simple in Japanese as counting and listing the alphabet cannot be that different. However, that was not the case when I arrived on set, as the Japanese slating system that the shoot I was in was completely different to what I anticipated. There was actually no slate; my club members simply kept a notebook to keep track. Perhaps this is a result of lack of funding, but even so I was surprised that they did not use a slating app on their phones instead.

Overall, my advice for future students who are thinking of joining this club is that we all need to be very prepared, especially with learning the specific industry-terminologies in advance. This circle is more of a professional circle for filmmakers, as I really do believe and can see that everyone in the club works very hard and takes their duties seriously. Without the CIP, I would say that my KCJS experience would have been much less fulfilling, and I am incredibly thankful for this experience. Not only was I able to make such amazing friends – my first Japanese friends actually! – I was also able to enrich myself with the things related to my career in Japanese.