Cecilia Dolph: Assistant English Teacher

Even though I had taken a month-long break from my CIP over winter vacation, going back in January was like nothing had changed at all. Once the teachers welcomed me back, I ate lunch with the same students, taught the same classes, and participated in the same activities as I had last semester. Nothing might have been different for the students and teachers at Ohara, but for me, taking the experiences I had last semester and building off of those to reach my goals of becoming a better teacher and learning more from the students and teachers at Ohara, I was able to have a more rewarding experience this time around than I did last semester.

This semester I made it a point to become more active while teaching English classes. Most of the time I teach the younger students whose English ability isn’t at a level where they can understand my explanations of activities or games to learn the vocabulary or expressions I’m teaching in class. The English teacher I work with has to translate my explanations or we have to do an example of the game or activity in front of the class for the students to be able to understand. The point is for the students to be able to hear a proper English accent, but last semester I was still hesitant to use too much English for students who wouldn’t be able to understand what I was saying. This semester, I changed my point of view and made an effort to use English more and teach the class thinking like the students could understand what I was saying. Hearing phrases like “Now we’re going to play a game” or “This is how you play” over and over, the students are eventually going to come to recognize what those phrases mean, and that is that point of my CIP at Ohara to teach English and let the students hear how English sounds. I think this is an important point to remember when teaching someone a foreign language.

Last semester, it took me a while to become confident enough in my Japanese and brave enough to talk to the other teachers at Ohara to be able to have a conversation with them. It wasn’t until the end of last semester that I ended up having some very interesting and informative discussions with the other teachers in between classes or during the car ride to the station. This semester I did my best to talk to the other teachers as much as possible. In front of the students I’m not allowed to speak Japanese, so in between classes in the teacher’s room while we were all standing around the heater, the other teachers would be kind enough to involve me in their conversations or ask me questions. Sometimes I was able to connect some of the conversations to things I was learning in class, so it was nice being able to give my opinion about some of the things we talked about. I was also a great source of information for the differences between Japan and America, and the teachers were interested in hearing how the school system or classes or test taking worked differently in the States.

With such a diverse group of adults, opinions didn’t always agree, but most of the time the opinions I heard were those that I expected. Getting into heavier subjects, like religion or education or family systems, sometimes I would hear opinions I didn’t expect or haven’t heard at all, and sometimes I would hear some extreme misunderstandings of how things worked in America. For example, one of the teachers who sat near me in the teacher’s room had an interest in classical music. I played classical piano for most of my childhood and had an opinion on what music I liked and which composers I thought were good. We agreed on several points, but our opinions didn’t always match up. But having a conversation or discussion with someone is a give and take process, so while we may not have agreed on everything, I heard and accepted their opinion while they were able to do the same for me. On some occasions, I heard assumptions about American culture and the way things worked in the States that were just simply a misunderstanding.  On these occasions, I was able to correct their assumptions with information from my own experience and culture. In the end, I’m very glad I made an effort to talk more to the other teachers this semester. It was a chance to learn in a situation that doesn’t come around very often for study abroad students. I ended up learning a great deal and things I would never be able to learn in class or in a textbook and was able to create closer ties with some of the teachers at my CIP.

One thing I noticed this semester was the way the teachers worked together. When teaching English classes, the English teacher would work closely with the class’ homeroom teacher, asking if they thought this was a good way to do this activity for these kids or how they thought it would be best to proceed through the prepared lesson plan. The homeroom teacher teaches most of the classes for the students throughout the day, so they know the students and the way they learn a bit more than the English teacher does, who only comes in a few times a week. Therefore, when teaching English class, the homeroom teacher would know the best way to run an activity or game for their students in order for it to the most effective and would correctly convey that to the English teacher. For individual students as well, the homeroom teacher would know which students needed a bit more attention than others and would let us know who to keep an eye on when the students would be doing individual or pair work. I noticed this happening not only in the English classes, but between teachers of other classes as well. In between classes in the teacher’s room, teachers would talk to each other about their classes, discussing their students and their opinions and the best way to go about teaching a certain subject. It was interesting seeing that a class wasn’t just a class for the teacher leading the lesson, but also for the other teachers in the school. I’m sure something similar happens in America and happened during my own time going through school, but being on the other side of the equation was the only way for me to be able to see it.

I’m very glad I chose this activity for my CIP and continued it into second semester. I was able to gain experience that will help me in the future going towards my career goals. Being able to compare the Japanese school system to my own education, learning what it was like to teach English to a group of kids at the front of a classroom and not just one-on-one, talking to Japanese teachers and learning their points of view on a variety of subjects, all of the skills and information I attained at Ohara will be beneficial for my future studies of Japan and teaching. At the end of six months of teaching, receiving gifts and words of thanks and appreciation from the students and teachers at the school was very rewarding. Even though I learned so much at Ohara and gained so much from everyone there, it’s nice knowing I was able to give something back in return.

Diana Stanescu: Tea Ceremony and Taiko

I first became acquainted with tea ceremony through my studies of Zen Buddhism, years ago, but didn’t have a chance to become part of this world before starting studying in the US. As such, while I was able to gain insight into the world of tea through my readings, I was not able to practice it until much later, which translated into what I believe to be an understanding of chanoyu that didn’t align much with its ideology. Studying abroad in Japan was as much about improving my Japanese level and gaining a better understanding of the Japanese society, as it was about better integrating chanoyu into my life.

I contacted the Urasenke office as soon as I arrived in Kyoto, hoping to be able to start my lessons immediately. Although I had a very long list of requests regarding how my lessons should be, I knew that the office would be able to find a teacher and a location that would fulfill all my expectations, so I tried to be as specific as possible when I contacted them. To my surprise, they were able to find not one, but several teachers that fit my requests. Or so I thought, until I arrived at the chashitsu where my first tea ceremony in Kyoto was to take place. Despite the fact that I was assured that the lessons were going to be one on one, in the 4 hours I spent that day in that tea ceremony room, I was to meet no less than six other tea ceremony practitioners.

That was the first instance here in Kyoto that forced me to realize that regardless of my linguistic abilities, communication barriers might arise. It turned out that, given that despite having to work with multiple students at the same time a teacher can give her undivided attention to a student at a time, in a one to one lesson as many students as permitted by the spatial constraints might take part.

My first reaction was to try to find a teacher who could offer the type of lessons I had envisioned: with no other students coming in during my practice. It didn’t take me long to realize that such a lesson format would not only be very difficult to come across, but also not advisable. My initial reticence regarding studying with other tea ceremony practitioners stemmed from my fear that I would feel and be felt as an outsider from the very beginning: if my appearance wouldn’t, my command of the Japanese language and my understanding of the Japanese culture would definitely betray the fact that I was far from being Japanese.

I feel that I wasn’t able to become an insider but after I accepted the fact that it was only natural for me to be seen, at least to a certain extent, as an outsider. Often, while I was drinking the tea prepared by the other practitioners or after the lesson, the other people in the room would try to include me in their conversations, either discussing tea ceremony, the Japanese culture, or inquiring about my culture. Although this made me feel welcome, it definitely also accentuated the fact that I was the non-Japanese in the room. On the other hand though, I was as much a tea ceremony practitioner as everyone else, and therefore the only factor that determined whether I was an insider or not was my seriousness towards tea ceremony. This was also reinforced by the fact that in tea ceremony, a highly ritualized traditional Japanese ceremony, a formal behavior is expected and therefore becoming part of the group is not equal to becoming friends.

I decided I was going to be as much of an insider as everybody else, and by the end of the first month I started feeling as such. Being part of this CIP definitely helped me gain a better understanding of tea ceremony, but maybe more importantly, it gave me the confidence to effectively interact in a fairly unfamiliar environment. What makes me feel I have become part of the group is that my sensei invited me to hold a formal tea ceremony in her chashitsu during this summer.

Unlike tea ceremony, my Taiko CIP experience taught me less about itself and more about myself. I still can’t concretely figure out when and why I decided to join the group, but I assume part of the reason was because I vividly recalled the type of feelings the Taiko performances I saw years ago in the US arose in me. I wanted to have this experience so much that I didn’t even think about whether I was suited for it or not. And as such, the first practice I participated in didn’t run as smoothly as I was hoping it would, mostly because I couldn’t understand what was happening around me: I was unfamiliar with the non-Western notation used on the musical sheets, I didn’t know how I was supposed to use the bachi, and because of the loud environment, I couldn’t hear anything our group leader was saying. I felt as if there was no point in even trying to follow the other members of the group, so I ended up sitting aside.

As soon as I had the chance to observe the other members of the group perform their songs though, the same type of feelings that made me join the group returned. This translated into a very frustrating situation, that made me wonder if there was any point in me being there to begin with. As interesting and as exciting as it seemed from the distance, I was starting to feel taiko as a burden.

By the time we had our performance though, I feel I was able to become part of the group sufficiently not to feel any pressure anymore. Especially after practices, as some of the taiko group members drove me home, I had the chance to discuss with them about my concerns and therefore to better understand the reasons behind them. Maybe those were the only instances in which I became closer to some of the people in the group, but I think that was just because of the nature of the CIP itself, and not because me or the other members of the group were not making an effort. What surprised me the most was the extent to which everybody went in order to make sure I can still have dinner with them, despite being vegetarian.

Samantha Lee: Hospital Volunteer

For the spring semester, I decided to continue my CIP with the Niconico Tomato (Nico Toma) volunteer group at Kyoto University Hospital.  Nico Toma is responsible for organizing activities for the children receiving long-term treatment at the hospital.  In addition to arranging activities, they also change the monthly decorations in the children’s ward and create holiday treat bags for the children.

Because of the language barrier, it was sometimes hard to understand the conversations that the other volunteers were having, but overall I felt that I had been included as a member of the group.  The other KCJS students and I usually sit around the table with the rest of the Nico Toma volunteers and work together on various projects.  No matter what task they are focused on, Nico Toma stays meticulously organized, and group cohesiveness is always important.  When making holiday cards, for example, each volunteer is assigned a different step in the process, and it is through our combined efforts that the quality of every card is preserved. Teamwork was also important when we prepared for the bazaar event, as all of the merchandise needed to be sorted, priced, wrapped, before being arranged neatly into sale displays.  The KCJS students were assigned to the towels and clothing section, and we were responsible for creating an organized display that would appeal to the shoppers.  We successfully completed this task, and I felt very happy when the other volunteers complimented our display.  Volunteering Nico Toma has been a great experience, and it was very impressive to see how much time and effort the volunteers spend towards helping the children have a more pleasant stay at the hospital.

Emily Camarata: Kyudo

When starting out Kyudo I wasn’t really sure what to expect.  I’ve done several types of martial arts in the past and know that each of them is entirely different from the other and I knew right away that Kyudo was going to be a unique experience.  What I did not realize was how unique of an experience Kyudo practice and the atmosphere of the dojo itself was going to be in comparison to the rest of Japan.

Immediately upon contacting my sensei I realized that she was a very confident, laid back, and friendly individual.  She was very welcoming and accommodating, and as long as her students showed a general interest in learning Kyudo she was more than willing to go above and beyond to help them.  I believe it is primarily from her that the atmosphere of the rest of the dojo flowed from.  More than any group of Japanese people that I have encountered, I can say that the Kyudo Dojo felt like my ウチ.  These were people that, even before they got to know me, would notice whether or not I was there and would be glad to see me.  They would respond well when I reached out to them and reach out to me in kind, often offering a lot of useful advice for Kyudo.  Once I started wearing a uniform I especially felt like I was considered part of the dojo, no different from any other student there.

The practice itself is also extremely rewarding and the more I get into Kyudo the more I sense the spirituality associated with it.  Kyudo is very much a sport with intentions of meditation and stillness in mind.  It’s less about hitting the target and more about the process, with the goal being to put every bit of your soul into each shot.  It’s a very intriguing art form that with each additional practice, becomes more and more mysterious and awe inspiring.  I was fortunate enough during a practice two weeks ago to have an experience which left me dumbstruck for a while after my arrow had already hit the target.  I was standing in position, taking aim, trying to synchronize my breaths with my shot.  When I finally started exhaling for the last time, it was as if the bow took over.  I don’t even remember releasing the bowstring, but there the arrow was, flying towards the target.  The bow then spun itself in my hand, a sign of a good release, and my ears were filled with the striking ring of the bowstring that never fails to be satisfying.  I felt as if my own body had just stood aside while the bow took over.  It was mystifying and I can’t wait for more.

Jacqueline Wee: Noh Masks and Woodblock Prints

Masks are creepy.  I think that’s a fairly agreed-upon opinion.  And yet, somehow I’ve been spending four hours of my Mondays, almost every week, surrounded by them.  My Monday activities started about halfway through last semester, at the beginning of November.  After my host mother’s coworker heard that I was taking a class on Noh theater, she invited me to her house, where her father and one other person were learning to carve Noh masks from a teacher.  Being an arts-and-crafts person, and having always been fascinated with wood carving, I agreed to learn Noh mask carving.

The classroom is an extra room in an acquaintance’s house.  The other two students, who I’ll call Tail-san and Village-san, and teacher, Inside-sensei are all ojiisan (grandpas) who have been friends for a very long time.  On top of gathering at Tail-san’s house every Monday to hack away at some wood, they also play mahjong and basketball at other times in other places during the week.  Going to my Noh mask class might be my favorite part about being in Japan.  A lot of people who hear about my latest hobby give me a weird look when I mention that it involves hanging out with grandpas almost every week.  They go, isn’t that…boring?  But it’s far from that.  The three of them are some of the most interesting people I’ve met since coming to Japan, and having lived for quite a deal longer than I have, they have tons of stories and knowledge of things I’ve never even heard of before.  Also, since they’re good friends with each other, despite being “old”—a word I don’t buy anyway since I consider age more of a mental thing than something purely decided by number of years one has been alive—they’re always cracking jokes and displaying their competitive side.  For example, they’ll pull out a scale and argue about who has carved his mask thinner and lighter.  Or who has managed to make his mask look older and more weathered.  Every minute spent in that classroom with those three is fun, and I feel like I’ve slowly become a part of the group.

Also, although it’s not really directly related to mask carving, the actual setting of my lessons is also lively.  Since I’m there from 12:30pm to 4:30 pm, in between carving, we take lunch and snack breaks.   Sitting around the floor eating various Japanese snacks with tea, I listen to stories about Japanese customs and traditions, as well as hearing about everyone’s families and histories.  Tail-san’s wife is a talented cook, and everything she makes is delicious, from the familiar and comfortable oden to the chewy and flavorful boar meat, which I tried for the first time last week.  They also live in the countryside, in a traditional house that’s more than a hundred years old.  Between coming and going to the classroom, I walk through the well-groomed garden, and even going to the toilet brings me through the wooden corridor bordered by sliding doors.  On top of everything else, by going to mask class, my comprehension of Kansai-ben has gotten infinitely better.  When I first started going to class, I could barely understand anything that anyone was saying, but now I can get through with very few understanding problems.  And I’ve picked up some phrases that I would have never been taught in any Japanese classroom.

From the combination of my Noh class and mask carving lessons, I have learned a number of things.  First of all, there’s a set number of mask types, and in the world of Noh, there is no such thing as original masks.  Of course since every mask is handmade, each one is unique in some way, but in general it follows strict mask standards.  There are even stencil-type tools that one carves the mask to fit into, and if carved properly, every curve on every mask of the same type should be the same.  For example, probably the most famous and commonly used mask type is called the Ko omote, which is supposed to represent the face of a young girl.  If you saw five ko omote masks carved by five different people, at first glance they would look exactly the same.  At the second and third glance, they’d probably still look the same.  But after staring at them for a while and getting accustomed to the subtleties of the masks, you’d start to notice a few slight differences.  The angle of the eyes might be just the slightest bit sharper on one, giving a subtle impression of slyness.  Or the corners of the mouth might lift up a little bit more on one mask, imbuing the expression with a tint of playfulness.  But take away the other masks to compare against, and you might as well have imagined the differences.

Although I started off with “masks are creepy,” I don’t actually think so anymore.  Well, for the most part.  We recently started painting our masks, and seeing multiple pure white faces lined up on the floor is still a little alarming.  But that part aside, now they’ve become like any other product of hard work.  To me, my mask is sort of pretty, rather cute, and something I’m quite proud of. I’ve also gotten a little better acquainted with traditional Japanese materials.  The tools used to carve masks are hard to find even in Japan, and I’ve never seen them in America.  They come in three general shapes, flat, curved, and diagonal, and in all different sizes.  After one finishes carving, paints the mask, but the base coat of white paint isn’t even paint at all.  It’s called gofun, and it’s used not just for masks, but also in some traditional Buddhist sculptures.  It starts out as a white powder, ground up oyster shells, and after being mixed with animal glue that resembles gelatin, called nikawa, it becomes a somewhat paint-like suspension.  Although I occasionally paint and draw, I’ve never worked with such materials in America.

After many months, I am close to finishing my first mask.  Mask making takes a long time.  A very, very long time.  But it’s a rewarding process, and through it, I’ve made friends that I wouldn’t have otherwise crossed paths with.  In contrast to my other main, wood-related, activity for the semester, woodblock printing, I’d say that I’ve found a closer community in Noh masks.  But I can where the difference comes from.

My woodblock printing class was twice a month from January to March, meaning that it only met six times, two hours per session.  I also got started slightly late, so I really only got to attend a fraction of the lessons.  The classroom was on the third floor of an art building.  Although I really love woodblock printing and think it’s very fun, I do much better in small, intimate group settings, so the structure of the class made it hard for me to make any particularly close friends.  It also didn’t help that the class met so few times and ended so soon.  For outgoing people, I think classes with one teacher and many students work fine, but since I find it uncomfortable to approach unknown people and start talking, I couldn’t get past just the friendly “hello, how are you.”  To each his own, I suppose.

I did learn some techniques and information about woodblock printing that aren’t really spelled out in books.  And since the students outnumbered the teacher, sometimes I got help from fellow students who had dealt with the same problems and figured out ways around them.  I got to learn from an experienced expert as well as normal students who had some genius tips of their own.  During these moments, I could feel the semblance of community forming, but the end of the woodblock class came too fast, and I didn’t get to see any further development.  Had it kept going, despite my slightly asocial nature, I think I might have been able to make some good friends, similar to those in my Noh mask class.  Ironically, pretty much everyone in my woodblock class was also an ojiisan.  I keep being told that I have old-person interests.  I guess it might be true.

My advice to anyone studying abroad in Japan or anywhere is to definitely find a place where one belongs and to continue going for as long as possible.  I feel most part of a community at my Noh mask class, and I feel like my closest friends are there too.  And I think part of the reason I feel so at-home in my mask class is because I got started fairly early and continued going for nearly two semesters.  For the same reason, I think I wasn’t nearly as comfortable at my woodblock printing class.  But above all, I think it’s important to take part in an activity that’s interesting.  Since I like carving both masks and prints, attending class was always fun.  And because I was surrounded by others with similar interests, I always had something in common with the people around me.

Jackson Pietsch: Taiko + Igo

Through my two CIP activities, Taiko drumming at Kitanotenmanguu Shrine and the Go club at Kyoto University, I learned several new skills. First and foremost were Taiko drumming and how to play Go, but a close second came from speaking with a good number of native Japanese people who were not as used to “dumbing down” their language for gaijin as my host parents, teachers, and other Japanese friends have been. I had to deal with speech that was much faster and more colloquial than what I was normally used to, and so had to practice both asking for clarification on specific parts of a sentence, and trying to grasp larger meanings from context. Luckily, the activities of Go and Taiko can usually be broken down and explained as one simple motion at a time, so as far as I knew there were never any terrible miscommunications.
I have not been to Go as often as Taiko, and every time I went there were different Kyodai students there, so I did not make any lasting connections through Go. However, despite the fact that I was generally unable to go to after-practice dinners or other functions, I was able to speak closely and in a friendly way with several of our other team members, and also to perform at the March 25th festival at Kitanotenmanguu. The festival alone was a great experience, and I’m glad to have been able to meet some of the people I did and participate in something I otherwise would never have the chance to.

Megan Turley: Kyudou

To be honest, I wasn’t too confident anyone was actually going to let me choose kyudou for my Community Involvement Project, let alone willingly accept that my three days of attempted archery at Girl Scout camp was more than enough experience to dive right in and mangle my way through this well-respected, traditional Japanese sport. But I wanted to try, and my job was made infinitely simpler because I shared my enthusiasm with two other KCJS students who assured me that I would be a pro before I knew it. Thank god everyone had more confidence in me than I did.

By the first week I had been unsurprisingly labeled “一番弱い学生、” or “Number one weakest student,” by my sprightly seventy-something year-old kyudou teacher. I think we were all a little surprised at how easily we slipped into a rapport with the teachers and our more senior classmates. Apart from the routine greetings, or aisatsu, performed at the beginning and end of practices, there were few cultural hurdles for me to accidentally crash into. On top of that, the teachers kindly teased us as they corrected our form or told us to stop chattering among ourselves (much like our friendly reminders of “日本語だけ” in the Fusokan).

Sensei takes us to buy our uniforms at a kyudou store in Shiga Prefecture

Two and some-odd months later, I am shooting a bow that is as tall as I am into the center of a bale of hay at an alarmingly fast speed.  Last practice my senpai and teacher all commented that we had become “上手” – skilled. I take their praise with a grain of salt, because in comparison to my teacher’s over forty-years of training, my measly two seem almost disrespectful. At the same time, the older students (most middle age) are always so helpful, understanding, and truly warm to us that I cannot help but want to try my best and understand as much as I can about kyudou every day I am at practice. Every practice I will inevitably receive an invaluable instruction as to more gracefully lower my bow, or how to tie my obi, or even a piece of chocolate or a cell phone charm.  So, perhaps that comment not only applies to kyudou, but also how we have slipped into an easy routine with the dojo and it’s inhabitants. Although I may be living in Japan sans a host family, I feel as though the kyudou dojo has quietly and without much ceremony swept us under its wing.

I may be able to measure some of my growth by how accurately I can shoot an arrow or go through the motions, but kyudou, like many traditional Japanese endeavors, holds itself to a standard closer to artistry than sport. Kyudou is not about hitting the target at the center. Hitting the target at its center is simply the outcome that follows the feeling of shooting your bow with a conviction and accuracy that rings through your very core. It comes up through the bow as the string snaps back, and spreads through your body like a release of adrenaline as you keep your eyes steadily fixed at the target. If you feel that, whether your arrow hits or not is not luck, but inevitability.

Emily and I wear our new uniforms for the first time and our Senpai are impressed

My time at the kyudou dojo can’t really be summed up by how well I came to shoot an arrow, or how heavy a bow I can draw, but instead how at home I feel taking my place in the practice hall with these people who so unquestioningly let me give it “the old college try.” In the dojo it doesn’t matter if I am a foreigner or a woman or a college student. I am simply someone who wants to shoot with conviction, and so is everyone else. And on Mondays and Thursdays from four-thirty to five-thirty, I let that feeling ring through me like a bow after the string snaps back into place, and everything is right.

Trisha Martin: Zenryuji Nursery School

Last autumn, I compared the different disciplining styles of both American and Japanese preschools in my English CIP blog. Although most of my observations in regards to discipline haven’t changed, the age groups to which I have taken observations from have changed.  Last semester I primarily worked with 4 to 5 year olds, which were some of the oldest children at the school. However, this semester I usually work with the 2 year olds. Despite the 2 year olds being adorably cute, I do not have as much opportunity to actually communicate with them, based on the fact they are indeed 2 years old. Not only do 2 year olds lack a sufficient Japanese vocabulary, they are way too embarrassed and scared by my presence to even attempt English beyond “hello”.

Therefore, rather than talking about the communication I have with the children at my CIP; I’d rather focus on a question I’ve always pondered about my CIP – the significance of time in a time conscious society. I arrive at my CIP roughly the same time every week – 12 noon to the minute. Not only am I afraid of arriving late because it would give both KCJS and American’s a bad reputation, but I’m afraid of arriving any earlier and getting in the teachers way, since they wouldn’t be prepared for more. However, despite me arriving exactly on time, I always manage to feel either absurdly early or extremely late. Apparently there is not exact start time for my CIP (or end time, for that matter). Sometimes I arrive at noon and the students are already mid-meal, in which case I scurry to grab my food and join a table feeling like I’ve somehow arrived very late (which is not the case). Otherwise, the students are still midst their mid-morning activities and they haven’t even started the lunch prep duties, in which case I feel like I’ve arrived too early (again, this is not the case) and am standing around uselessly until lunch actually begins. I find this lack of an exact start time to be a very interesting, considering just how time-conscious my Japanese peers, host family, and school experience have all been. I wonder if lunch time is not exact because there is more emphasis placed on the motions of “lunch” rather than the promptness of “time” at this point in the education system; preschoolers are educated on the way to do things, rather than the timely fashion in which it should be done. . For example, a child has not finished lunch until has every grain of rice is cleaned from their bowl, even if it takes that child more than an hour to do so. I couldn’t even imagine being given more than 45 minutes in my elementary school, let alone an hour to finish lunch. If I didn’t finish lunch on time, well too bad for me. I either had to re-pack it and take it home or throw it away.

Does anyone else face very interesting (either expected or unexpected) challenges when it comes to being “on time”‘?

David Glekel: Go

For my CIP, I went to a Go Center in Karasuma. Go is an ancient Japanese strategy game that I’ve been playing for several years in America. Since learning, I had always wanted to be able to play Go in Japan, so I was very excited to finally get the opportunity to do so.

The first time I went into the club, located above a convenience store, I was overwhelmed. The two rooms were filled with older men and a few women hunched over Go boards, and there was hardly any sound but the clack of glass Go stones against the wooden boards. I introduced myself to the woman who was running the club, and she quickly found me an opponent to play. Everyone looked very surprised to see me there; it was clear very few foreigners ever came to the club. Luckily, all the members were welcoming from the beginning, asking where I came from and how long I had been playing.

As time went on I got to know some of the club’s regulars, and could ask them for games without waiting for the hostess to pair us up. Often after playing we would review the game together, but their mumbled kansai-ben often proved challenging to decipher. With time I got used to their idiosyncratic speech, and soon become able to converse more smoothly with some of the members.

The moment that most made me feel like I was accepted occurred a month or two into my stay. While I was waiting for a game, one of the men I often played with came up to me with a book in his hand. He bowed and presented it to me, saying that he thought it would help my studies in Go. It was a book of Go problems, and when I opened it I found a handwritten note from the man. It had been painstakingly written in English, and said “David san, I hope you will be the champion of your country.” After I read it and thanked him, the man self-consciously asked if I could understand his written English. I assured him I could and put the book in my bag. I left the Go center that day knowing that I had found a place where if I pushed myself to reach across the language barrier, I would be met halfway.

Melanie Berry: Volunteering at the Kyoto International Manga Museum

Volunteering at the Kyoto International Manga Museum has been a fun and interesting but occasionally demanding experience. I have definitely learned a lot there, not only about manga itself but also about tourism in Japan, how the Japanese tend to view their own pop culture and foreigners’ perceptions of it, and the culture of the workplace. Adjusting to such a new environment, though, is not exactly simple. The main two difficulties I’ve encountered while volunteering are switching sets of social cues between the Japanese staff and foreign guests and interacting on a casual basis with the staff.

Overall, I have found that for the most part I can communicate fairly effectively with the staff of the museum, but occasionally I have had trouble switching between Japanese and English when conducting tours and answering questions. Switching between the languages themselves is not necessarily the problem, although that is sometimes difficult. Moreover, the various social cues you utilize while in a setting like a museum seem to differ to a certain extent between Japan and America. Though I’ve volunteered in an American museum before, it was difficult to bring a lot of what I learned there to this experience, as the way one greets customers and generally behaves around them seems to be generally a bit different here. It can also be rather jarring to switch from using formal language in Japanese with our supervisors to using English with the guests. One suddenly feels the instinct to make one’s language more formal toward the guest, although my intuition developed while working in an American museum tends to push me to want to seem friendlier, more welcoming, and therefore a little more informal. This has definitely been more interesting than it has been difficult, though. Figuring out the different ways to interact with both the guests and the staff makes every day fascinating.

In addition, bonding with the staff has been a little difficult, mainly because we are always in a constant work environment. I regularly talk to the two employees who supervise us, Yasui-san and Uramune-san, who are both extremely nice and friendly and also have occasionally been able to speak to some of the other employees, such as the kamishibai artist who performs shows at the museum. However, because our breaks are at different times from the rest of the employees, having time outside of the main areas of the museum to speak casually is rather rare. Because of this, it has admittedly been difficult to get to know people at the museum. Overall, though, I’m glad that I’ve gotten to know the employees I have met at the museum! It has been a great experience.