Sean Corley: Volunteering at Muromachi Jidokan

For my CIP, I volunteered at Muromachi Jidokan, an after-school care center for elementary school students. I was interested in volunteering here because I have previously mentored children through a program at my university, as well as at home in New Jersey. At the Jidokan, my role was to help students with their homework and to play games with them once they were finished.

I was initially daunted by the idea of helping students with their homework. I was not confident enough in my own language skills to be able to explain how to solve math problems or other homework questions in Japanese. Moreover, I often found it difficult to understand the students when they were speaking. I had been used to hearing adults speak in Japanese during my school instruction, but I did not have much practice with listening to young kids, who sometimes mumble or say words incorrectly. Thus, interacting with the kids at Muromachi became a great language experience for me. I learned how to understand the kids when they spoke and how to communicate my own thoughts to them in a way that they could understand. For instance, during one of my visits to the Jidokan, a first-grade student asked me for help with her math homework, in which she had to read the time on different images of analog clocks. I had forgotten how to say “hour hand” and “minute hand,” so I explained them as “the short one” and “the long one” instead. Even though I didn’t use the correct words, the student understood what I was explaining to her, and she was able to figure out the rest of her homework. I was happy to find that her and other students began asking me more and more for help with their homework, as they started to see me as a teacher instead of a temporary volunteer. 

One of the best moments of my time at Muromachi Jidokan was when the students finally referred to me as “Sean-san” instead of “gaikokujin sensei,” or “foreigner-teacher.” During my first few visits, I always pointed to my name tag to remind the students of my name, but it didn’t seem to stick, and most of them continued to call me “gaikokujin sensei.” A few weeks in, the students started to call me “Sean-san” all of a sudden. Although I found it funny when the kids called me “foreigner-teacher,” it was nice to finally be seen not as a foreigner, but as a part of the community. 

I really enjoyed my time volunteering at Muromachi Jidokan. I will miss going in on Tuesdays and seeing the kids get excited that I was there again. They were all so friendly, funny, and full of energy that I left the Jidokan smiling every week. I recommend the Muromachi Jidokan to any future KCJS members who are looking for an exciting and rewarding volunteering experience.

Nathan Koike: Klexon

For my CIP, I joined Klexon, an international conversation club where English speakers help Japanese members practice their English and vice versa. We met on Tuesdays from 7-9PM at Wings Kyoto, unless cancelled. Upon arrival, everyone sat down, Japanese members in odd numbered rows of tables and English speakers in even rows, and everyone mostly kept to themselves; some people started conversations, and were met with little (if any) resistance, but most people kept to themselves before the meeting started. However, promptly at 7PM, the meeting began, and the Japanese members turned around. The room quickly burst to life with conversation and laughter. I would speak with my partner for 10 minutes, at which point the Japanese speakers would shift over to the next English speaker, so most people had a chance to talk to each other. After meeting with 6 partners, for a total of 60 minutes, the second half of the meeting began, and we were (relatively) randomly assigned groups of about six people. From there, we would have a conversation as a group, usually about a different topic, then the meeting would end. Topics were provided, but I found that almost everyone I spoke with was much more engaged when talking about a topic that came up naturally instead.

I’m not a very outgoing person, so participating in Klexon was a great way for me to make some friends. Although many people went out for dinner and drinks afterwards, I wasn’t able to attend because I talked myself into believing that there would always be another chance. I was wrong. Because of the outbreak of COVID-19, I had to return early; not going out with everyone else is one of my biggest regrets. Still, I had a genuinely wonderful time. Even though I don’t consider myself advanced, by any stretch of the word, having to struggle through translations (mostly questions from English to Japanese and answers from Japanese to English) was one of the most fun challenges I brought upon myself.

Along with this, Klexon brought a lot of time for me to reflect on language as a tool. My Japanese is far from perfect, but I generally manage to communicate what I want in spite of this; likewise, the Japanese members at Klexon don’t have perfect English, but it’s not difficult for me to understand what they’re saying and what they want to say. My reflection came in the form of a realization: the way I use a language isn’t as important as the ideas I can communicate. Along with this, I noticed a few mistakes where I knew exactly what grammar structure or mechanic from Japanese matched the mistake, having only recently learned the grammar structure or mechanic and made the inverse mistake.

Klexon is one of the most important things about my study abroad experience and one of the things I enjoyed the most. I’m not sure if I can be positive enough to reflect my time at Klexon. I am an introvert, but even with that I had an amazing time meeting new people and talking with them about all variety of topics, from stock trading to slang (both real conversations I had). While I am also fairly awkward, everyone I met was so kind and friendly that asking for their LINE to stay in touch was no issue. Klexon was a truly fantastic experience, and I absolutely recommend it to anyone who would like to make friends. The only tip I have is to be genuine; it’s a lot harder to make friends if you hide what you think and feel all the time.

Jannel Lin: Volunteering at Mitsuba Kindergarten

My CIP is to volunteer in a kindergarten called みつば幼稚園. My experience at the kindergarten playing with kids is definitely memorable and treasurable to me. I chose to engage in volunteering activity in a kindergarten because I always loved to play and talk with little kids. As a foreigner and also with my level of Japanese proficiency, I always feel that other Japanese university students of my age are nervous or even slightly scared to engage in conversations with me. Also, since Japanese people are known for their modesty and politeness, they are not so likely to correct me when I make mistakes in Japanese. However, kids tend to be more straight forward and they always talk to me in the most-casual way of speech in Japanese, which I enjoy talking with them a lot.

Before I engaged in this CIP activity, I expected kids to be speaking in really simple, easy Japanese, and I most likely would be able to understand most part of what they are saying. But I was wrong! I realized that kids tend to talk really fast, and they always ask なんで、どうして、なぜto everything I say, which I find it really funny. For instance, they asked why my hair is brown? Why do I have accent when speaking Japanese? My task in the kindergarten was basically to play with the kids, literally just to PLAY with them. In this process, I was able to practice my Japanese a lot from talking with them. It was an interesting experience to be a 「先生」at the kindergarten. Everyone in the kindergarten calls me ゆいせんせいthere. Although the kids call me sensei, I can tell that they see me more like a big sister or friend from the way they talk and play with me. It is funny that the kids actually do not understand the fact that I am a 外国人. Since I am not fluent in Japanese, I make mistakes a lot and my Japanese has accent. Whenever I say something wrong in Japanese, the kids will always correct. I remember having a hard time to say ケチャップin its right Japanese intonation, and a kid made me pronounce the word again and again till I can say it perfectly. I was questioned of my strange Japanese intonation once by a kid, who asked なぜ発音そんなにおかしいの、外国人みたいThat was very funny but it truly made my day. I recommend this CIP activity a lot because you get help for Japanese from young 先生達 a lot even though you are actually the “teacher.” The kids were never hesitant with correcting my mistakes, and I really love my experience with this CIP.

I definitely learned a lot from this CIP experience and was also able to make wonderful memories that I will take with me forever. It is indeed important to find a CIP that you truly enjoy. Although CIP is part of the curriculum’s requirement, it should never be something that adds up to your burden or stresses you. In fact, CIP should be something that you find joy doing it. When searching for a CIP, know what your passion is and what is something that always gives you a good time. Simply enjoy your time with the community involved in your CIP! Although our time in Japan is limited but the experience and relationships that we build though CIP is timeless.

Sirin Trinetkamol: Volunteering at Kyoto Animal Center

For my CIP, I volunteered at the Kyoto ani Love Animal Shelter for cats and dogs. Since this was the first time KCJS students volunteered at the shelter, Nakata-sensei went along with me and another student during our first visit to the shelter. Since I got to volunteer alongside another student, it made the first few sessions a lot less daunting.

During the first session, the staff members gave me a presentation which explained the purpose of the shelter, the situation of stray or abandoned cats and dogs in Kyoto, the laws that the shelter has to follow, and how the shelter generally operates. I also got to discuss how the situation and shelter differs in the U.S. and in Taiwan and ask any lingering questions I had. Despite the abundance of new words that I haven’t learned at that point, the presentation itself was easy to follow. During the following volunteer sessions, the volunteer work I did at the shelter was similar to those of a normal animal shelter although a lot less taxing. I got to take the dogs on a walk, teach them to follow orders such as ‘stop’ and ‘wait’, and help the staff members groom them. Most of these activities involved giving them treats as rewards. The staff member was always there with me to help guide me through each volunteer work. I also had a chance to play with the cats and help the staff members clean their cages. My favorite part was that I got to bathe and groom one of the puppies at the shelter and help him become familiar with interacting with humans (since he was born as a stray dog). It was amazing to watch the dogs’ progress (e.g. in following orders) and to watch the puppies grow over the weeks I was there.

I was surprised by the amount of hospitality shown by the staff at the shelter. They were very welcoming and friendly. After the volunteer work was done each day and during the breaks, I had a chance to talk with the staff members. It was during these moments that I became much closer to them and this made it easier to work with them. I felt slightly bad that the staff members kept providing me with snacks and drinks since sometimes it made me feel like I was more of a guest than a volunteer. Nonetheless, it was during these moments that I got to learn new Japanese words related to the volunteer work. Many of the staff members had chosen to work at the shelter out of their love for cats and dogs.

Overall, I enjoyed the time I spent at Kyoto ani Love Animal Shelter and I feel truly grateful to have had the opportunity to volunteer there. If I have the chance to visit Kyoto again in the future, I will definitely drop by the shelter to visit the staff members and the dogs and cats there again. If you love animals or you’re missing your pets at home then this is a great CIP that I recommend.

Cristina Ammon: Assistant English Teacher

I continued my CIP as an assistant English teacher at 末光先生’s cram school this semester. Although not much changed from fall semester, I noticed new things this time. I paid a lot of attention to Japanese communication styles last semester, but this year I couldn’t help but think about the state of English education in Japan.

In the two years I have been studying Japanese, none of my Japanese teachers have ever spoken English extensively during class. However, from what I’ve experienced through the CIP, the teacher says most things to the students in Japanese because they don’t understand much of what she says in English. I don’t know if there’s a reason for this, but I feel like using the target language would be a good way to enhance listening skills and expose the students to new vocabulary even if it’s initially difficult. Also, when the teacher would say something brief in English and ask the students to repeat after her, I imagined that mimicking the pronunciation of a non-native English speaker would probably make it trickier to apply to real-life conversations later on. 

I came to the conclusion that maybe a good way to teach English to Japanese students is to have two types of people teaching alongside each other: a native Japanese speaker who has thoroughly studied English and an English native speaker who has thoroughly studied Japanese. That way, both teachers deeply understand the process of learning a new language and can respond appropriately to the feelings of students, the students can aspire to be like their Japanese teacher who has mastered English, and they can absorb and copy the sounds of a native English speaker who is more comfortable with the nuances of the language. 

I’m so thankful for 末光先生. Between Halloween celebrations, a birthday party, several dinners, and much more, she has devoted herself to her students and KCJS in many ways. I saw how she used English as a tool to teach her students life lessons and communicate the things she cares about most, showing the next generation firsthand the benefits of learning a new language. She has taught me so much along the way as well. I would be honored to meet with her again someday.

Sandy Jen: Volunteering at Kyoto Animal Protecting Center

For my CIP, I volunteered at the Kyoto Animal Protecting Center. The building was brand new, but the shelter has been in Kyoto for decades. My supervisors were Mr. Kawano and Mr. Hirai, and I volunteered with Rin at the shelter. On the first day, Mr. Kawano gave us a lecture on the overview of stray animals in Japan, which I liked a lot because, during the presentation, Mr. Kawano asked our feelings towards the situation of stray animals in Japan and questions on our countries’ own shelters to make comparisons. It’s not only us who were learning from this CIP, but Mr. Kawano and Mr. Hirai were learning new things from us too. Our interaction with supervisors made me feel like I was not volunteering but making new friends at the shelter. 

At the shelter, I walked the dogs, cleaned cat’s cages, helped puppies be socialized, and bathed puppies. We did not get to interact with cats a lot because it was not a cat’s breeding season. Every time we finished the work, Mr. Hirai discussed with us what we would like to do for the next time. Mr. Hirai let us try as many works as possible. Each dog had its own personality. Some of them liked to have human attention on them, so they barked quite a lot. Some of them bit, but only if we touched the parts that they did not like to be touched. The dogs and cats at the shelter were friendly and cute. Although Mr. Kawano said there might be some occasions that we have to watch dogs get euthanasia, we did not experience it once. 

People who worked at the shelter did not speak English very well, which was great for us because we could practice our Japanese. After the first day, we realized there were many words and phrases we wanted to but did not know how to say in Japanese. We looked up the dictionary quite a lot to have a conversation with Mr. Hirai and learned new words every time. 

This CIP was an amazing experience. Everything went smoothly. If letting me choose a CIP again, I would still choose this one. The environment of the shelter was very nice, clean, and comfortable. The people and animals were nice and friendly. I really enjoyed volunteering at the Kyoto Animal Protecting Center.

Katarina Stewart: Pottery Lessons

When we were asked to decide what CIP to do based on our interests, I knew I wanted to take up an activity that had to do with art. This led me to taking pottery lessons at Fujihira, a pottery shop in Higashiyama. Fujihira is a pottery shop with a number of artisans that specialize in traditional Japanese styles of pottery, like many shops in the Higashiyama area. My goal during the semester was to pick up a new style of pottery, but also come to understand the art community in Japan.

Taking pottery lessons at Fujihira was different than I imagined, coming from a background in arts in the U.S., where individualism is prized when it comes to art. It is oftentimes the case that something deviating from the traditional is the goal in contemporary art. However, Fujihira demonstrated that in Japan, the expression of individuality comes from the details. Most importantly in Japanese art, the artist is recognized as having perfected his craft by being able to replicate traditional designs to a T. Fujihira taught me this through interactions with my teacher where he showed me different methods, like coiling to build cups, and reiterated that the measurements and thickness were important to achieve the desired result. This was also evident when my teacher showed me the pieces he was creating, that they were uniform in shape, but differed in how he painted the details on them. My relationship with my teacher is probably more indicative of the art world than any normal teacher-student relationship in Japan, in part because I was his only student at the time. We talked often using short form, but occasionally in long form, as opposed to using formal. We also joked a lot, mostly about how I was doing learning the techniques from him. It was a more relaxed relationship than I expected going into the shop, but it was nice that in addition to the pressure I felt to live up to his expectations as a student, I was able to look forward to him joking about how difficult it was when he was in my position. I still maintained some aspects of the student position in that after he showed me where things were, it was my job to clean up after lessons and put things away for next time. I was able to understand through my interactions and by observing other artists’ interactions in the studios, how the art community in Japan works.

There were some difficult aspects of my CIP, such as unexpected translating between my teacher who only spoke Japanese and foreigners who came to the workshop to look around and only spoke English. By translating, I was able to use my Japanese in a way I hadn’t inside of class, which allowed me to push the boundaries of what I thought I was able to do in Japanese. Besides this, the biggest difficulty was perhaps that I was the only student. This meant that while I had the sole attention of my teacher, I was not able to form a community with other people my age and interact with other students. I was able to compensate this with making lots of Japanese friends in other areas, but it would have been nice to experience that type of Japanese community.

Alex Thomas: Volunteering (子ども食堂)

My CIP was working at a Kodomo-Shokudo (子ども食堂) at St. Mary’s Church under Fujiwara-san. My time there was priceless and extremely gratifying! Of course at the beginning I was very nervous because I felt like my Japanese was not up to par enough to help everyone out, but it ended up being a much more relaxed and familial atmosphere. Leo Chau a friend and fellow KCJS study abroad student and I volunteered at this same church which made the experience even more enjoyable! The first day at the Kodomo-Shokudo we noticed there was already a huge number of staff there cooking and preparing the area for everyone to eat, so Leo and I were told to play with the kids. From then on Leo and I would go to the Kodomo-Shokudo every week and play with the kids for 2 and a half hours, and in my case I would always end up being sore the next day! Together we ran around playing tag (鬼ごっこ), while I pretended to be a monster and chase them around the church. I definitely wasn’t prepared to be worked out that much, but the kids had so much energy that I ended up having to bring sweat pants to volunteer! After playing with the kids we would all help set up the tables, chairs, and serve the food! Then Leo and I were able to have a short break as well as talk with everyone. Originally, I thought that speaking with kids would be easier and amazing practice because they would probably use simpler words. But, I ended up know less of what the kids were saying, and it seemed like they spoke to me as if I could actually speak the language fluently. I also noticed that the kids used completely different vocabulary from anything I learned in the textbooks which made me have to ask them to repeat everything a billion times. Despite this though, I think that this was an incredible eye opener for me, and I was able to understand more the differences in speech style as well as the type of vocabulary kids use as opposed to adults. Over the weeks I got to speak more and more with everyone and I definitely started feeling more comfortable speaking Japanese with everyone there! I learned a ton, played a ton, and I’m pretty sure I lost weight from all the running and carrying kids! It was an incredible experience and I am very grateful I had the opportunity to volunteer at this Kodomo-Shokudo!

 

 

Alexis Metoyer: Koto

My CIP was learning the koto with Iwasaki-sensei. Christine (who was learning the shamisen instead) and I would go to her place every Monday, where we would have about an hour or so of learning our instruments along with the other students. The other students were all older ladies and two gentlemen (one of which was Iwasaki-sensei’s husband), who I feel like would have become like grandmother/father figures for me, if I had had the chance to stay longer. The atmosphere was fun and lively, and the others would often crack jokes and tell funny stories. The actual learning process helped to encourage a rapport between the others, as sensei liked to teach by doing; therefore, my first day in, I had already started to play the opening lines of Sakura. Unfortunately, because the koto is such a large instrument, I could not bring it back home in order to practice, but I think the bonds I formed with the others were more of a priority anyway, and way more worthwhile.

After our lesson, sensei and her husband would treat us all to dinner. I remember feeling very awkward the first night when we went to ChaoChao Gyoza – it had only been my second lesson, so I still didn’t know anyone very well; however, the atmosphere was light, and sensei ordered course after course, and we all shared the various dishes and shared our thoughts on them. This pattern continued for the remaining weeks with Iwasaki sensei. I gradually became a little more outgoing in storytelling, even managing to explain about my long and complicated family ancestry over traditional okonomiyaki. At first, beyond being shy and unconfident in my Japanese, the hardest part about communicating with the group was the fact that understanding the Japanese of older people is a lot more difficult than I thought it would be. I am still not an expert, but you do get better eventually. But through this, I really started to accept that it was okay to make mistakes, and that learning to explain and interpret is just as important as being correct.

What I found helpful was setting a goal for each week in the CIP, not necessarily for the koto, but conversation topics for everyone. One week, my goal was to learn more about what got sensei into learning traditional instruments and her background, and that gradually led to the conversation about my family tree. I would recommend that in any CIP, have a goal for the week if you feel afraid of not having something to speak about. Also, take advantage of spending time with those in the CIP, because those bonds will last a while as well.

Rih Hae Jun: Volunteering at Kyōgoku Kindergarten

For my CIP, I chose to volunteer at 京都市立京極幼稚園, a kindergarten located just three minutes away from Shōkokuji Temple near Dōshisha University. I took interest in this field as I had had previous experience working with younger children throughout my time in high school and Johns Hopkins and wanted to seize the opportunity to be able to practice my Japanese while participating in an activity I both enjoy and am familiar with. While my time at the kindergarten was curtailed in light of the outbreak of the Coronavirus, there is no doubt that the Fridays I spent playing 鬼ごっこ(tag) with the energetic four-year-olds were the highlight of my time at KCJS.

My duties as a volunteer at the kindergarten consisted mainly of two jobs: playing with the children of 花組, the class I was assigned to, and assisting the homeroom teacher in areas such as, helping the children eat lunch, getting them ready when going home, and cleaning up the classroom. While such tasks had initially seemed manageable when the 園長先生(principal) explained what I would be asked to do as a volunteer during our first meeting, executing them proved more difficult than I had imagined. What I found most challenging was ironically that I simply lacked the physical energy to keep up with the lively, tireless four-year-olds. Whenever 中田先生 would ask me how my CIP was going in the first few weeks of the semester, my answer would be 「体力が足りません」(I don’t have the physical strength or endurance). Contrary to what I had expected, playing 鬼ごっこwith seven vibrant kids proved to be difficult as they did not seem to get tired from running around constantly. However, my endurance improved with time, as I began to look forward to playing tag with them and running away from the園長先生, who was always the designated 鬼.

The most memorable moment I had during my time at the kindergarten was when I felt that the once shy children whose only method of communicating with me was to call me 皿先生 (皿means ‘plate’ in Japanese, and is pronounced the same way as サラ) began to warm up to me. Most notably, instead of designating me as the 鬼in playing tag running away from me, they would take my hand and excitedly tell me to hide with them from the teachers. This was a special moment for me, as it was the first time I felt the children were letting me into their “circle” and seeing me as one of them.

I will truly miss walking into 花組’s classroom to be greeted with seven smiling faces and energetic screams calling out, 「お皿先生!」every Friday afternoon. Being able to practice my Japanese with people of varying ages, ranging from adult teachers to whom I would speak in 敬語 (honorifics) to four-year-olds whose speech styles I was not accustomed to listening to in a classroom setting, in the kindergarten was a very rewarding experience like no other that I believe I would not have been able to have had I settled for a different CIP. While my time at 京都市立京極幼稚園 was abruptly cut short, it truly was one of the highlights of my time in Kyoto.