Nicholas Lombardo: Volunteering ("Interning") at Impact HUB

I had the chance to assist the staff at Impact Hub Kyoto as my Community Involvement Project this semester.

Impact Hub is a non-profit organization that provides working space for community businesses to utilize and collaborate, hosts events promoting local social and entrepreneurial initiative, and provides an international network of “Hub Members”. At the Hub here in Kyoto, my main objective was to assist the Hub associates with small projects and to get to know the large community of members that frequented the Hub each Thursday. I also had the pleasure of attending and assisting with setup and cleanup of  a couple of events.

From the very first day I went to Hub to meet with my first point of contact, Asada-san, I was struck by a well established yet fluid system of honorific language used among the Hub associates, towards and among the Hub members, and with me. Even after several weeks chatting together, Asada-san, and the head of Hub Kyoto, Asai-san, continued to use very formal language with me. Although at first I didn’t understand, however, especially given the nature of our relationship – I am doing them a favor helping with work, and they were doing me a favor by taking me on like an “intern” – I came to see how the register of the Hub associates speech matched our roles, and created an overall pleasant, polite atmosphere throughout the working space.

In addition, I got to meet many different entrepreneurs and company employees through the Hub associates, and as these new acquaintances would introduce me to their co-workers. I’ve come to appreciate the process of introducing myself to others and how one tailors common phrases and sayings based on to whom one is talking, and then builds natural conversation from the common ground established. And the conversations, although usually brief, are still so interesting, given the variety of businesses and organizations that come by the Hub.

My advice to anyone would be here: while I think I did well getting to meet many people, and navigating the space and interactions politely, sometimes I think I was not direct enough, and did not push myself enough to talk more with people, missing out on a more fully engaging with such a cool community. While the members and associates may be busy, and so may I with whatever task I had for the day, I wish I had tried more to talk to everyone about their work, and tell them about mine – in the spirit of the collaborative space of this CIP itself!

Emily McKenna: Klexon

For my CIP I go to a group called Klexon every Tuesday. It is kind of like speed-dating, but for friends. There are a lot of young Japanese working professionals and a few foreigners looking to learn English there. There is a different topic of the week to discuss, for example fast food, and you talk to a partner for 10 minutes then talk to someone else. I chose Klexon because I wanted an opportunity to speak Japanese with native speakers. I found that for the most part, my Japanese was better than their English, so when there was a sticking point in the conversation, my partner and I would usually speak in English. At Klexon, I learned a few things about Japanese culture.  A lot of the people I talked to were learning English for their jobs and there were especially a lot of engineers. I had no idea that so many people used English in their jobs. I also learned that the Japanese start learning English from a very young age.  Another thing I observed was that the Japanese were very persistent in their study of English. They tried and struggled to speak English when they could have easily reverted to Japanese to express their thoughts to me. However, they persevered where I might have given up. One more interesting thing I learned about Japanese culture is that a lot of the people had been born in Kyoto and had never traveled out of the country, or even to Tokyo. I learned that it is not extremely common to travel.

One of the hard things about Klexon is that the Japanese speakers there are trying to learn English so it is sometimes hard to speak Japanese because they really want to speak English. However, a lot of them were eager to speak Japanese so I was able to have a lot of Japanese conversations. I learned a lot of new vocabulary and was able to improve my speaking abilities. I failed in that I probably could’ve spoken more Japanese, even when my partner was speaking English to me.

My advice would be to pick a CIP activity that actually interests you and when you do get there, do your best to speak as much Japanese as possible.

Sean Kwon: Volunteering at Muromachi Children's Center

With the help and counseling from Maeguchi sensei and Nakata sensei, I could join Muromachi jidoukan (children’s center) as a volunteer teacher helping students’ homework and playing with them for my CIP this spring.

Although I was not confident with my Japanese language when I first joined the children’s center, I was warmly greeted by the children and staff at Muromachi jidoukan. They were curious about where I was from, which language I spoke, and customs I was used to. I was surprised how much children were interested to know more about where I was from, languages I spoke, and how old I was–like anywhere else, children were full of questions that were innocent and straightforward.

I was also surprised by how children were playing あやとり (thread game) and 五目並べ (gomoku) that I played in Korea in childhood. I could see how I could overcome barriers in language and customs through such games, as if we spoke the same language. For other traditional Japanese games, children were more than willing to explain the rules over the weeks I was there with patience, so that I became able to play such games with them.

As I came to talk with children over games and their homework, I could pick up some kansaiben that they spoke–virtually all the time. The way children spoke to me was not only fast, but also filled with kansaiben words and accents. After a while, however, I became used to the way they talk and started to mimic them–as if I started to learn a new language. As I came to share the lexicon of children over time, I felt that I became part of the community that I love a lot.

My volunteering experience was a rewarding one where I could be part of the Japanese culture as a teacher and a friend of children who offered me more than I could. To anyone who loves children and would like to be part of the community in Kyoto, I strongly recommend volunteering at Muromachi jidoukan.

Zack Even: Volunteering at a Kodomo Shokudo

At the start of the program, I was unsure of what I wanted to do for my CIP. I had mentioned in the KCJS questionnaires that I was interested in participating in an activity involving cooking, and Nakata Sensei suggested that I work at a kodomo shokudo, a cafeteria where members of the community, particularly families with kids, can come for a free meal.

I tried calling a few kodomo shokudo’s in the area, and, after handing off the phone to Nakata Sensei almost immediately in the first call, I managed my way through the second on my own and found a shokudo that needed volunteers. With a limited amount of information about the cafeteria – just the name of one of the volunteers, its location, and a time I should arrive by – I set out the following Friday for the first time.

Because I knew very little about what to expect, I was nervous on my first day. Even finding the shokudo was a bit difficult: it is much smaller than I anticipated, located within an unassuming house. I waited for a few minutes along the street until someone appeared whom I could ask. Luckily, she was one of the volunteers.

Working at the shokudo has improved my Japanese language and allowed me to apply it in a way I rarely get to in class – to discuss food and cooking. My CIP has also introduced me to a number of interesting people, including the two kind women who run the shokudo, an economics professor at Doshisha, and a man who works in computer graphics, whom I met up with outside the shokudo to talk about computer animation. By preparing food alongside the women who run the shokudo, my vocabulary relating to food improved, along with my miming skills, which I could always fall back on if I didn’t understand what they had asked me to do. I also got to interact with kids who came to the shokudo. While my host family has a two-month-old baby whom I love having around, obviously I cannot communicate with her yet, so the shokudo gave me an opportunity – to practice my language with children – that I would not otherwise have had.

While, as a foreigner, I often felt a bit like the odd one out at the dinners, I also felt like I was truly participating in and even contributing to the community. As the woman who runs the shokudo asked me when my last day would be, I felt a sense of pride knowing that to a small degree they had come to depend on my help. While it seems that, at least at this particular shokudo, some families come simply to enjoy the community atmosphere, others seem to rely on the Friday dinners. Like in the US and any other countries, a portion of families in Japan cannot afford enough food for their children – one in seven, Nakata Sensei informed me. The shokudo guarantees them at least one stress-free, pleasant meal a week, and I enjoyed being able to help create that meal for the families who came.

Danni Qu: Volunteering at Impact Hub Kyoto

For my semester in Kyoto, Japan, I volunteered at an NGO called Impact Hub Kyoto. Impact Hub Kyoto offers a space for people to exchange new ideas and to change the local community by organizing different forums. In addition, they also rent co working space so a lot of office workers would work here. Through Impact Hub Kyoto, I learnt a lot from interacting with the people there and from my project.

As a college student exchanging at Doshisha University, I do not really have chance to interact with office workers. Through Impact Hub Kyoto, I learnt about how you are supposed to say お疲れ様 to people who are leaving after work. Moreover, I attended a 送別会 (farewell party) for my mentor, and I was able to closely observe how people pay for the meal, what they do at the farewell party and what they say, which is very interesting. I was invited to my mentor’s house and went for food shopping with her prior. After lunch, she took out all the receipts and started calculating in front of everyone divided the price based on the number of the people. This was new to me because in China, usually the colleague that leaves the company pays for the farewell party at restaurant or cooking at home.   

On the other hand, my project at Impact Hub Kyoto taught me so much in multiple aspects. Our goal is to increase the recognition among college students, so we came up with the idea of organizing a forum that interests students. We first interviewed some students and we came up with the theme of the forum: work and travel. Nakamura sensei introduced me her friend as the guest speaker and in order to invite him, I learnt how to write in Japanese business style email and used 敬語 for every email to him. Furthermore, I was able to learn a lot about Japanese people’s mindset by cooperating with my Japanese partner. I talked very directly while he was very indirect and sometimes I misunderstood his meanings. I realized this might be a cultural difference and talked to him about what I think and finally we were on the same page.In addition, we needed to advertise for the forum and I learnt how to ask Doshisha University on Twitter to advertise for us and how to talk to Professors at Doshisha politely to ask if it is possible for him to distribute our flyers on his class.

Overall, I am very grateful for being able to volunteer at Impact Hub Kyoto not only because I get to interact with the type of people I normally do not have a chance to, but also being able to organize a Forum in Japanese with Japanese partner.

Evan Scardino: HMP Theatre Company

For my CIP I have had the opportunity to volunteer at HMP Theatre Company in Osaka. What I actually do there week to week varies based on what they need help with, but the actual activity is not the most important part of what makes volunteering there a fun or informative experience for me. The part of this experience that I have valued the most is the social interaction with people of many different ages who hail from all over Japan.

My activities at HMP have included stage building, app testing, ticket selling, and note taking. Whatever the activities, a group of people usually goes out for drinks at a local izakaya afterwards. These experiences have been fun without exception. HMP’s employees are warm and welcoming, and even if I don’t understand a joke that one of them says, I find myself laughing due to the sheer infectiousness of the atmosphere.

That isn’t to say that I have a great deal of trouble understanding the conversations that go on, or that the experience hasn’t improved my Japanese though, as I don’t, and it certainly has. No one at HMP speaks English, but if there’s something I don’t understand they are ready and willing to explain in simple and easy to understand Japanese. Oftentimes they will anticipate what I won’t understand and explain it to me before I even have the chance to ask.

Observing this tight-knit group has also provided me with a great deal of insight into the culture of Japan, the Japanese theatre community, and this group specifically. As a matter of fact I was shocked by just how much the atmosphere at HMP reminds me of that of off-off-Broadway productions that I have volunteered with. Because the group has been together for a while and they all seem to have a shared repertoire of acquaintances, colleagues, and friends, they have a habit of leaving a “…” in the middle of their sentences, but even without specifying that shared piece of information, all of the participants in the conversation (myself excluded, of course) immediately understand what the speaker is saying.

Another observation I have made about this group is how readily they abandon polite speech to talk to each other in a very casual manner. The director’s younger sister came to help out with ticket sales, and it was the first time most people at the company had met her (due to her lack of resemblance with the director most of them didn’t even know who she was until we all went out for drinks afterwards). Even so, a couple of people started dropping the polite verb endings, picked up the director’s nickname for her, and within a few sentences of conversation she was doing the same right back.

This has definitely had an effect on the way I speak as well. Our assistant director on the current project, Takayasu-san, observed the other night at the izakaya that my once “kirei” Japanese had “disintegrated,” and that I’d even picked up some dialect particular to Osaka. I expressed some ambivalence about this, but she insisted I sounded more like a native speaker this way. All present readily agreed.

Ultimately, I’m truly glad that this was the CIP I chose. Even if the commute is long and the chains of communication can be a little hard to navigate, the warm and friendly environment and fun conversation more than make up for it. I feel like I’m really starting to become a part of this community, and I wouldn’t trade that for anything.

Gina Goosby: Bazaar Café

While searching for a CIP, I was recommended Bazaar Café by an alumna. It seemed to tick all the boxes: people-focused, near to campus, and intentionally inclusive. Actually volunteering there proved all those things true. My volunteer time comes after the lunch rush, so I’ve seen a whopping six orders leave the kitchen during my time at Bazaar Café. This is not, in fact, a bad thing: I have more time to talk to and get to know my co-volunteers. On my first day, everyone introduced themselves to me with varying levels of additional info about where they’re from, their relationship with the café, and so on. I was wringing my hands over remembering all the names and not forgetting keigo, but I’ve found that it’s no problem.

Maybe it sounds a bit strange to say some of my best memories so far involve me halfway to my elbows in dishwater. Maybe it’s even stranger if I say that washing dishes was part of the fun. But it’s the truth! The conversations I’ve had over the sink at Bazaar have ranged from heartbreaking to uplifting to hilarious. Through my fellow volunteers I have learned about the state of queer persons in Japan and the infrastructure for mental healthcare. One of my co-volunteers feels that Japanese media tends to “other” queer persons quite brazenly. I’m certain that mindset is common in the States, too, but according to that person, the opinion that sexual and gender minorities are fundamentally different from the rest of society is normal even among younger people. For persons with mental illnesses or disabilities, support varies. There is a solid effort being made to integrate the disabled into society by finding them meaningful work opportunities. However, social stigma around mental health issues like depression as well as addictions is still far too high. While learning about these sorts of differences can be somewhat disheartening, such insights into Japanese society are valuable in better understanding the country I am in and whether I would choose to live here long-term.

Aside from the big stuff, there were plenty of smaller day-to-day things I learned to. Regarding politeness, for example, on my second day, I was struggling to speak in keigo when someone told me just to chill out. That is not to say that speech registers are not important — there’s a time and a place for keigo, but it’s not to people you work alongside every week and come to regard as friends. Of course, I’ll still use polite form with certain stock phrases, but for the most part I am learning to match the speech register of my partner (no thanks to my textbook!). For cultivating personal relationships, going with the flow will take you a long way.

Bazaar Café is always one of the highlights of my week, and I am so grateful to have had the opportunity to go there for my CIP. Whether or not it’s my official CIP next semester, you can bet I’ll be there often!

Caitlyn Chung: Kyoto International Manga Museum

For my CIP, I participated at the Kyoto International Manga Museum as a volunteer. The museum, as the name states, holds the largest collection of manga in the city, and is a sort of makeshift library as well where visitors can read the manga that every wall of the building. There’s also changing exhibits every season to highlight a popular series, visiting artist events, and other local activities as well. As a volunteer intern at the museum, my work mostly consisted of helping behind the scenes by organizing the manga (as people tend to misplace them) and assisting visitors at the front desk. I also occasionally translated Japanese to English or Korean for the museum workers when they asked.

I would say the work definitely translated more towards customer service; making sure you’re friendly, answering any questions, and taking the occasional break to relax and read the manga as a visitor than a worker. Regardless of language or culture, the customer service portion remained relatively similar. On the other hand, it was the relationship with the other staff members that greatly differed the most from any past part-time job experience.

Every time I came, I would have to go out of my way to the administration office across the building to say a couple of quick words before going to see my supervisor. After that, whenever another member of the museum and I crossed paths, we would give a sign of acknowledgement (usually a bow from me, or a tilt of a head), and say 「お疲れ様」before moving on to whatever task at hand. The language also changed with who I talked to – obviously with customers and other high-level administration staff members, I would use the politest form of speech, but with my immediate supervisors and other people I met often at the front desk, a hybrid of informal and formal speech was considered the norm. The latter, in my opinion, definitely made it easier to befriend the others – everything felt more natural (from greeting to parting and in between), while saying hello and goodbye to the administration office before and after every shift there felt more like another chore.

The Kyoto International Manga Museum is definitely an amazing place and is super cool with thousands and thousands of books collected from as early as the Showa period of Japan (you have to get the staff-only storage places for that!). They also have a ton of resources for people who want to study manga, history, etc., and honestly the staff were so kind and were more than willing to speak to me! They were definitely a highlight of the entire thing, especially Watanabe-san, my immediate supervisor. She was incredibly helpful and did the most to make me feel comfortable throughout the time! However, for those considering volunteering here, I would advise that future students be confident in their Japanese conversation skill. It is a reputable institution that provides entertainment and education for a variety of people throughout the day, and as a member of the staff there, being unable to provide quality service or making mistakes does end up hurting their image (in addition, most of the people there are unable to speak English). It is a great opportunity to use keigo in a real-life setting, so I highly recommend it for those who want to experience a glimpse of the Japanese work environment!

Gita Connolly: NICCO (NGO) Intern

After searching for NGOs in the Kyoto area that focus on international development, I decided to join NICCO for one of my CIP. NICCO stands for the Nippon International Cooperation for Community Development, and this NPO (as non-profits are called in Japan) supports self-reliance projects in developing countries around the world as well as right here in Japan. I mainly serve as a translator from Japanese or Hindi to English for online publications or information from partners on upcoming projects, but also get to enjoy just volunteering at events, such as their annual charity run along the river at Demachiyanagi. Although I am really close with some of the other interns, one staff member in particular took me under his wing, gifting me manga for kanji practice, teaching me about various Japanese historical events in the area, sharing interesting folk stories, and correcting my Japanese grammar in exchange for my help with English or explanations of American events like Thanksgiving and Black Friday.

I had many great experiences while interning, but the most interesting part was simply learning all of the small habits unique to Japanese office culture. I experienced more than my fair share of mishaps and misunderstandings during my fifteen hours/week at NICCO, especially when just joining the office. When I showed up to the NICCO office (a cozy machiya-style building) for the first time to “talk with them”, I met with four staff members for an hour or so and answered questions. To my surprise, afterwards they asked me to walk into the main office room (momentarily pausing work for everyone else seated at their desks, typing away) to give a brief self-introduction.  I realized later that our little chat was actually considered an interview, and somehow I had managed to pass their intern criteria and that’s why they had gone ahead and introduced me as a new team member.

The second time I came into the office, when I had just sat down at the intern desk, one of the staff members suddenly announced that some kind of meeting was starting and everyone around the room stood up immediately. After a couple seconds I realized that they were holding this meeting for my sake, and promptly (embarrassedly) stood up while everyone began very formally introducing themselves in keigo. Since I was only used to attending meetings where people either stand up and talk one at a time so that everyone focuses on them, or we all just stay seated, the whole process of going around the room while everyone is standing and presenting overly-formal intros was quite a surprise. Despite these formal intros, however, we all share snacks and make jokes in a very friendly work environment, with one co-worker (to my great surprise and amusement) even laughingly commenting on my Kansai-ben. It is simply a fact of office culture that the standard soro soro shitsureishimasu-es upon leaving are always met with a hearty assault of otsukarasamadesu-es.

I’m especially entertained by one other office tradition, the aizuchi (emphatic interjections to show that they are listening) that everyone uses while talking to the founder of NICCO or while on the phone. Other than just being extremely polite to their superiors (as an employee would do in any office), they speak in a voice about an octave higher, use hesitant tones to ask questions that they already know the answer to, or soften even the smallest of requests. Another intern and I looked at each other and tried not to laugh as, just a couple meters away, one co-worker emitted an enthusiastic “hai!” every two seconds while the shachou explained directions. The best part is, I notice a lot of people smile to themselves while watching others make these seemingly-ridiculous aizuchi, and yet these laughing people make the same exact aizuchi when talking to the shachou as well. I guess if you can’t beat ‘em, join ‘em.

Adam Agustin: Assistant English Teacher at Ohara Gakuin

For my CIP, I chose to be an English Assistant at Ohara Gakuin, a combined elementary and middle school with about 70 total students in the Northern Kyoto area. Because I do some teaching and tutoring back at my home institution, this CIP was right up my alley and I would be able to take some teaching skills with me when I go back home. Not to mention, I would be able to experience the Japanese lifestyle in many ways that other people wouldn’t get the chance to otherwise.

I remember my first trip up to Ohara ― it was about a 50 minute commute up to the school, and I was so nervous to meet the hosting English teacher and the students. I got to the school, my anxious self practically shaking, and introduced myself to the English teacher, Maruta sensei. Maruta sensei was incredibly nice and welcoming, and he introduced me to the Principal and Vice-Principal of the school as well as other teachers and staff. He also gave me a complete tour of the school and introduced me to some of his students before we reached the classroom where we had our first lesson. Luckily, another english teacher from the JET program, was also there to help me get accustomed to the job. I didn’t do much the first day, but I observed the class activities for the day and got to do some english conversation with the students. The kids were really polite and cheerful, a lot of them very eager and enthusiastic to meet me. After that day, I wasn’t so sure why I was so nervous in the beginning.

For the following visits to Ohara, I was in charge of making and presenting to the students a 15 minute presentation in English about my life, where I’m from, my hobbies and interests, etc. For each day I came, I would see a different class year (each class year had their own classroom because it was such a small school), starting with the 9th graders and ending with the 3rd graders. Of course, as I made my way down to the younger students, I also had to change my pace and how much English I had to translate in my presentation. Although presenting got fairly difficult as time progressed, the students were still very enthusiastic and very excited to hear much about my life in the US as well as about myself. The younger kids especially were amazed, and it was so cute to see them try their best at trying to communicate to me. After the presentation, I would normally help out with the planned activities that the teacher had for the day, including but not limited to conversation practice, vocabulary memorization games, pronunciation practice, listening practice, etc. I wasn’t able to plan for the classes as much as I had originally thought, but the English teacher would do his best to incorporate my strengths and knowledge to the class beforehand. Although the classes were relatively short (only about 50 minutes), they were jam-packed with engaging activities for the kids, and I had a blast teaching alongside Maruta sensei.

Other than the presentations and activities, I tried to engage with the students in other ways and partake in many parts of their extracurricular lives. For example, in Japanese schools, before class they have the students help in cleaning up the school (i.e. sweeping/mopping the floors, throwing away trash, erasing the boards) and some days I would help them clean up. One fun thing that I remember during those times is how they played rock-paper-scissors (jan-ken) to see who would be in charge of taking out the trash (and most times that person would be me…). Although not the most fun task to do, it would be a chance for me to talk to the students of different classrooms and help them with their english. Other than that, I had the chance to see their school play and the arts and crafts they made for the school festival, and also sit in on their election of class representatives for the next class year. Sometimes, when given the chance, I would also play piano or ukulele for them ― they always go crazy for those kinds of things. I tried my best to get myself involved not only in the classroom, but in other aspects of the Japanese school lifestyle.

Thanks to my involvement as an English teacher for the CIP program, I was able to get a hands-on look into the Japanese education system, and from that I noticed a lot of interesting things. Of the many things, I think one of the most interesting was the relationship between the older kids and the younger kids. Because Ohara is such a small school, with a large range of ages, I was amazed to see the camaraderie between the students, a lot of times the older students acted as older brothers and sisters for the younger kids and they would always help each other out. In this small community, the teachers really foster a role model relationship among its students ― the older students give the younger students someone to look up to and motivate them to grow in certain ways. Of course, these relationships are mutual and help give these students a strong basis for character, something that I believe that schools in America don’t always particularly emphasize in educational settings.

Along with the many good things that came with this experience, there were also some points during the teaching that I found difficult. One of those was the fact that I wasn’t able to get establish as strong a relationship with the students as much as I thought I would. Being that I would only go to Ohara for 2 hours at a time every week, especially visiting different sets of students each time, I wasn’t able to truly get to know each of the students as much as I had thought I would. In hindsight, I hoped that I could have been able to spend more time with each class, but then again, with my already tight schedule with classwork and travel around Kyoto, it seems difficult to do so.

With that aside, reflecting on my experiences as an English teacher at Ohara this semester, I think that it was an incredibly valuable and fun experience to be a part of. Seeing the smiles on these kids faces, as well as their passion and enthusiasm to learn English, brightened my day each and every time I made a visit. I can’t imagine my study abroad experience in Kyoto without having done this CIP. To not only be able to experience the Japanese lifestyle in a unique way, but also have the chance to help change the perspectives of each of these kids is something that I would greatly recommend to others that are thinking of doing the same kind of CIP activity. Good luck to those choosing their CIP!