Jeanine Bell: Volunteering at Klexon English Conversation Circle

For my CIP, I joined Klexon, an English second language learning group as a volunteer. I’ll admit that things went about as I expected at first — non-native English speakers were very nervous to start talking, but were interested in knowing why I came to Japan. As the weeks rolled by, we moved on from basic self introduction topics, and I got to know some of the people rather well. Some of the things that I hadn’t really realized before coming to Japan were some of the simplest daily tasks. A lot of the people I talked to mentioned going to the grocery store on an almost daily basis (whereas I typically would go once a week). Also karaoke boxes are super popular, but that seems to be the only place people will really cut loose to sing. I’ve gotten a few strange looks for mentioning how my friends and I will burst into song while walking down the street. One of my Japanese friends said that it was more of an issue with being embarrassed than being polite.

Aside from being a little surprised at some of the more reserved attitudes and lifestyles people adhered to, some things felt very much the same. As always, the easiest thing to talk about is food, and no matter who it is or where they’re from, they have something to say about food. On top of that, outside of Klexon’s usual meetings, I’ve come to realize that all kinds of people are capable of drinking a little too much, and either way the sober people feel a little bit responsible for them. Fortunately, the people I was with, no matter how inebriated, were always pleasantly polite and considerate. Either way, I’m glad I got to talk to people in different environments and settings and learn about the differences and similarities we all carry.

Gina Goosby: Volunteering at Kyoto Korean School

This semester, I set out intending to continue volunteering at Bazaar Cafe. However, when I was approved to conduct research at a local Korean school, I figured it would be an excellent opportunity to try a new CIP. With the help of a Doshisha student, I arranged to lead some of their middle school English classes. Being a foreigner and a complete novice at Korean (this school requires students to speak only Korean while on campus), I was worried that I would be eyed with suspicion or even flat-out rejected. But when I arrived, the students and faculty greeted me warmly — students would wave and say “Hello” when they saw me, as did teachers. Classes centered around speaking: class began with a Q&A where the students and I took turns asking simple questions. Then, I guided students in reading aloud from their textbooks or gave a short speech and quizzed them on the content. We ended each class by learning and singing a song.

I think I learned more about Korean culture than Japanese culture during my CIP, but I imagine there are some overlaps in the culture of Japanese and Korean schools. Little things, like the fact that students greet teachers in the hallway or that everyone knows at least three Disney songs, did not surprise me. What did surprise me was that at this particular school, teachers and students interact almost casually: outside of class time, teachers seemed more like older cousins, especially to the high school students.

I had expected a rigid barrier of formality between teachers and students. I think the difference stems from the school’s importance beyond education in just history or math — Korean schools are one of the pillars of the Korean minority community in Japan. At school, students are treated as young members of the community, which in my experience is a bit like a large family. Even though I am not exactly a member of this “family,” the friendly atmosphere helped me feel at ease.

If you are good with middle schoolers and speak Korean and English — or simply have an interest in Koreans in Japan — I highly recommend this CIP. The teachers I spoke to expressed interest in having more native English-speaking volunteers. Who knows, you may even get a feature in the nationwide Korean school magazine like I did!

Mars Peredo: Manga Kyoushitsu and Warabe-uta Baby Massage

My two CIPs were drawing comics at Studio Miura’s Manga Classroom and helping my host mom run her local nursery rhyme and baby massage class. Despite some struggles to communicate, both became highly valuable experiences.

The manga class was a quiet and relaxed gathering of generally younger people working on their comics or illustrations with occasional advice from the teachers present and also snacks. I thought it would be lessons rather than this sort of gathering, and since I knew no art terms in Japanese or what I wanted to get out of it, I struggled for several weeks drawing and communicating inefficiently. I learned to keep a little list of art terms I heard with me for reference, and practiced mustering the courage to ask questions or to repeat things I didn’t understand. It took a long time for me to settle in, but I learned useful ideas on Japanese panel layout etc. for my manga about noh (but with rabbits instead of humans). I want to improve at trying to ask questions.

For baby massage class, my main job was to sing the English translations of Japanese nursery songs while the mothers followed along and massaged their babies. Apparently Warabe-uta Baby Massage is not so common; combining nursery songs with massage (to promote the baby’s physical health and connection with the parent) is a recent concept. The class was made up of a few younger moms and their babies in a very casual setting: although my host mom sometimes used polite language when giving instructions, everyone generally spoke in casual language as peers, including newcomers. (There was a somewhat similar mix of codes in the manga class, so that I was never sure how to speak, as I was no master of politeness.) I started with mild polite language and slipped into casual (usually accidentally). The classroom was a place for the moms to not just interact with their babies, but also consult my host mom, a chiropractor and mother of a two-year-old, as well as chat together. I was surprised that the atmosphere was so casual, and in turn warm, homely, and open.

The “foreigner” and mixed race population in Japan is said to be increasing, and I got to witness this through a friendly mom, whose husband she said was Canadian, and their baby, whose skin, the moms remarked brightly to my surprise, was “definitely white.” The mom cheerfully started a conversation with me to practice her English and ask where I was from.

I also learned about the heteronormative gender dynamics in the group. First, there were no men in the class. It’s not that men can’t do baby massage –my host mom instructed that fathers could participate too– it seems that it’s just not common, just as mothers are still expected nurse children while the father works (yet my host mom holds multiple part-time jobs besides her husband’s). In addition, the strong female presence was felt when my rather quiet host dad suddenly came in and exited the room of already familiar mothers. Lastly, I saw how heterosexual norms can be imposed on infants: a lively baby boy was paying particular attention to me (perceived female by the moms) and a baby girl, so my host mom remarked that he was being “lovey-dovey” (rabu rabu), even though babies can’t have conscious thoughts. This was in contrast to how my host mom said that my toddler host sister was being “friendly” with or liked me.

In my CIPs, I learned about making efforts to communicate, and witnessed the fluidity of mild politeness and casualness as well as developments and gender norms in the family through casual classroom-like gatherings

Me and the mothers massaging the kids (and a baby doll)

Oliver Bauer-Nathan: Volunteering at Soup Kitchen/kodomo shokudō

On Thursdays, Sophie, Jared, and I head down to Kujō Station, where we begin the short walk to the kodomo shokudō. Located in a primarily Zainichi Korean neighborhood, due to discrimination against Zainichi Koreans, there is a real need for a place where kids can come and receive free meals and adults can receive inexpensive ones. By the time we arrive, final set-up is being done for the day. At first, the jobs include plating food, taking orders, serving food, and washing dishes, and, once we close, vacuuming, cleaning tables, etc. I’ve found that working here is very fulfilling and that we actually have the ability to make a difference, however small it may be, and contribute meaningfully to the community.

Before coming, due to stereotypes that Japanese people tend to be very formal and aware of hierarchy, I was a bit nervous, especially given the fact that I had not learned keigo yet. However, I was surprised to find that people there were quite informal—people often use contractions, short form, and don’t finish sentences—and that it felt a lot like when I had volunteered at a soup kitchen in the United States. However, when we were added to the group chat, I was surprised to find that people used quite formal Japanese in the group chat. It seems that formality is more important in written Japanese, even group messaging, than in person.

I’ve been humbled and grateful to be able to volunteer at the kodomo shokudō, even if I feel that my weakness in Japanese is sometimes a hinderance to me being helpful. Thankfully, they are quite forgiving whenever I have trouble understanding. In fact, I feel that they’ve taken me in as a part of the community in a way that I did not expect. For example, whenever I arrive, I am often greeted warmly, and people are eager to talk to me and include me in banter. Although a language and culture barrier separates us, they do their best to include me and keep me in the loop, even during busy hours. I will be very sad to say goodbye when I leave for the last time next week.

 

Gabrielle Chen: Volunteering at Bazaar Cafe

Throughout the semester I volunteered at a small café located near Doshisha called Bazaar Café. What initially attracted me to this particular place was its policy on accommodating all kinds of people, regardless of things like sexuality, illness, nationality, etc. I don’t think minority experiences are what one typically has in mind when they think of Japanese culture, or any kind of culture, so I joined out of a curiosity to see what that might look like.

I wasn’t surprised to find that it was just an ordinary café. Every Wednesday I simply washed dishes and chatted with my co-workers, something I found to be quite enjoyable. Of course, at the start I had my own preconceptions of what “immersing myself in Japanese society” would be like when I volunteered. It’s hard not to default to generalizations, especially ones as unique as Japan’s. I was worried about being formal and how much making mistakes in my Japanese would affect my relationships with the other workers. However, on my first day I was immediately given the nickname “Gabby-chan” by my co-workers who also introduced themselves with a nickname using the honorific “chan”. The atmosphere of the café wasn’t formal at all, and I would speak both politely and somewhat casually without anyone remarking on it. My co-workers joked around often despite the age differences between them, and would often involve me in these jokes as if I had been there for as long as they had.

It was things like this that made me quickly realize that I couldn’t draw any concrete conclusions about Japanese culture from my time volunteering at the café. My co-workers would also switch between speaking formally and speaking casually. They wouldn’t talk about themselves too much or about Japan, because it wasn’t as relevant as what needed doing around the café. The most “Japanese” things I observed were all the shoes out on the veranda that you took off before you came inside, and now I know that Shizuoka is famous for its eel dishes. To replace this lack of cultural observation, I found that I was able to deconstruct ideas I previously held instead. For example, I’ve learned in my Japanese classes that “umai” isn’t typically used by women. Neither is “azasu”, but one of my female co-workers used those kinds of masculine words very often. This particular instance reminded me that to learn about a place you really have to experience things on an individual level, and not expect behaviour that you only learn about in a classroom to apply to an entire country.

I think my CIP experience has been very rewarding and I would definitely recommend volunteering at Bazaar Café to people looking for something both fun and low energy, workwise. However, I will say that volunteering here is very much what you make of it for yourself. Everyone was very kind to me. They’d chat with me whenever the café wasn’t particularly busy, or offer me whichever random snacks they had around the kitchen. But there were also slow days where I didn’t say much at all. I had to push myself to be social and gradually overcome a fear of making mistakes that would sometimes hold me back when it came to conversations. It was very much an experience I benefitted from because I made the conscious decision to speak more each time I went, and my advice would be to do the same.

Sillin Chen: Volunteering at Bazaar Cafe

I was recommended Bazaar Café  by my classmate as my CIP. Of course, since I do not have a high cooking skill that could be compared to a professional chef, volunteering at Bazaar Café basically equals to helping around chores like washing dishes or ironing aprons. Yet, when the kitchen is not very busy, other volunteers or regular staff are very willing to teach me using some special kitchen tools or allowing me to do some side works while preparing the orders.

Clearly knowing how poor my keigo is, I was very nervous on my first day. Luckily, Bazaar Café is a place where everyone is here to support each other, and thus keigo is not something mandatory even when you are speaking with the manager. Regardless of that, I was still able to learn some nuances in workplace culture. For example, there is a co-volunteer, nice middle-aged lady, who always greets me with “おはようございます” even though I usually go to Bazaar Café around 3 pm. Then my friends, also my co-volunteers explained it to me that in Japanese workplace culture, one would always greet his or her co-workers with “おはようございます” when starting to work. Besides, sharing snacks or small souvenirs after a trip among co-volunteers is rather common as a way to build up the relationship.

In addition to my new findings of unique Japanese culture, meeting different kinds of people at Bazaar Café is my best memory within these several months. As some of us might have known, Bazaar Café is like a harbor for minorities, LGBTQ, foreigners, and immigrants. It is also the reason why on my first day of work, the manager suggested me to not ask some sensitive questions on personal background. I then struggled a while on how to get into the group without being sure about what are the topics that I could talk about. To my great surprise (in a good way), they accept me naturally by leading me through the things I could help around and inviting me to share food. After around three weeks, although my co-volunteers are still trying to memorize my name as I was struggling on writing down everyone’s name, I was settled in the kitchen as well as I know where I should put dishes back.

I haven’t mentioned the details of my conversations with these lovely people because it might involve a lot of personal information. Nevertheless, if there is one thing I have learned from this experience, it is how to communicate with your heart. I know it really sounds like preaching or those old talks, but to treat other people with respect and trying to help whatever is within one’s ability range is never a wrong thing to do.

Austin Cobb: Volunteering at a Bouldering Gym

I have had the wonderful opportunity of volunteering at the NOAH bouldering gym in Kyoto this semester. I took the CIP as a chance to do something I loved and I was surprised by how easy it was to find a gym in Kyoto.

NOAH has become much more than a climbing gym for me and many of the other customers. It is, in the truest sense of the word, a community. Part of this stems from the fact that climbing as an activity is much more group focused in Japan compared to America. That is, regardless of whether you know the person climbing or not, people will cheer you on, give support, and even advice on how to improve. The community this creates a welcoming atmosphere that makes me look forward to going back.

Volunteering at a bouldering gym means dealing with a wide variety of tasks. From cleaning the staircase to filling up chalk balls and stripping tape off the routes. By doing all of this, I am able to interact a lot with the customers and practice my Japanese skills. I’ve also learned that most of the people also have a curiosity about English, so it becomes beneficial to both parties when they speak in English and I reply in Japanese.

With this CIP, I’ve created many great memories and learned a lot. When I come back to Kyoto, I will definitely stop by at NOAH to catch up with my friends.

Alice Padron: Volunteering at the Manga Museum

My CIP is working as a volunteer at the Kyoto International Manga Museum. I was told before going into it that it would not be a CIP that had as many opportunities to speak at length with Japanese people as many other CIPs, and for the majority of days I came in this has been true. Most days I worked around the main areas of the museum arranging bookshelves, but other days I worked in the back making files or labeling books’ spines. The people of the Manga Museum, however, taught me a lot about Japanese workplace etiquette – which mainly involves polite greetings. I think this created a workplace atmosphere based on respect and awareness of the work other coworkers are doing. These kinds of greetings tend to be much more casual in American workplaces, and are less of an expectation than here. The setting also gave me an opportunity to practice my keigo, which is something I definitely need to work on. Other than these days, however, volunteering at the Manga Museum gave me opportunities to speak Japanese at length that I did not expect to have. The fact that I am a Boston University student in Kyoto during the two cities’ 60th year of being sister cities resulted in me being interviewed by people from Kyoto City Hall about both cities, my time in Kyoto, and other related topics. I also have talked to Museum employees who are going to the Boston Japan Festival this year and wanted to know more about Boston and the average American person’s knowledge concerning manga. These opportunities really made me feel like I was helpful to people in Kyoto through my involvement during my time at the Museum. I have truly enjoyed my time at my CIP this semester.

Sophie Burke: Volunteering at the Children's Kitchen

For my CIP, I volunteer at a children’s kitchen(子供食堂) every Thursday. The organization is located on the second floor of a church in Higashi Kujo, and caters mainly to families with young children. The objective of the kitchen is to build a community, and I definitely felt this while working alongside the other volunteers. Most of the other volunteers were from Kyoto, and were generally college-aged. Every week we worked on a variety of different tasks including serving food, cleaning and putting away dishes, and engaging in conversations with the other volunteers. It was overwhelming at first, since I was largely unfamiliar with some of the vocabulary used, but little by little I found myself improving and becoming closer with the regular volunteers.

One of the difficulties of the Shokudo was trying to communicate when I didn’t understand instructions, since everyone was already familiar with each other and spoke very quickly in Kansai-ben. However, the volunteers were always patient with me when I didn’t understand something, and would take the time to explain it to me and make sure I understood. I also observed how friendly and accepting they were of me and the other KCJS volunteers, as well as new members who arrived at the Shokudo. Because of this welcoming atmosphere, we were always able to joke around when the kitchen wasn’t too busy and learn a lot about Japanese culture. They even taught us some useful phrases in Kansai-ben, and taught us some popular children’s games. As most of the volunteers didn’t speak a lot of English, Japanese was often the only way of communication. Because of this I was forced out of my comfort zone while trying to communicate. This was a fantastic chance to build up my own confidence and practice speaking casually with the other students my age while learning new grammar and vocabulary. Out of pure coincidence, I was even able to meet an alumna of my home college who is now living in Kyoto! I am thankful for the opportunity to volunteer at the Kodomo Shokudo and engage with the community.

Tara Satnick: Klexon

For my CIP, I registered for Klexon, a club based in Kyoto that provides opportunities for Japanese people practice their English-speaking skills. I chose this group because I was interested in meeting new people and helping others improve their English language skills. Through Klexon, I have been able to meet Japanese people of all different backgrounds. Beyond that, I have been able to talk engage in a variety of topics with them, which has given me tremendous insight into Japanese culture.
My favorite part about Klexon is that it is has taught me so much about Japanese everyday life. The conversations I have at Klexon are very casual, so my partner and I usually start by sharing about our week or day. A specific element of everyday life that particularly surprised me was the way that some of the members talk about their jobs. I had always been under the impression that, because Japanese people generally work very hard, they must have a lot of respect for their work. As it turns out, this was not the case for many of the members I met at Klexon. I heard from several members that they either hated their jobs and planned on quitting or had just recently quit, which I was not expecting. Due to the strong work ethic and polite nature of Japanese people, I quickly assumed that most Japanese people care a lot about the type of work that they do and are very committed to their jobs. However, by talking to people at Klexon, I learned that there are many Japanese people who actually hate their work. Listening firsthand to Japanese people talk about their daily experiences has helped me see that many stereotypes about Japanese society are actually untrue for many people.
Another interesting lesson I learned from attending Klexon meetings is that many people take longer than others to shift from formal to casual style speech. For example, within minutes of meeting certain members, they were using casual style speech. These people were usually very outgoing and friendly, so they felt more comfortable using conversational speech. Shy and quiet members, on the other hand, tended to wait longer before using conversational speech. Since arriving in Japan, I have struggled to figure out when to use casual style speech when speaking to Japanese native speakers, but Klexon has taught me that there is no strict set of rules for speech style. The style of speech you choose depends on your relationship with the other person, but it also largely depends on your personality and your comfort level with the other person.
Overall, I have really enjoyed my time at Klexon. I found all of the members to be extremely welcoming to me and grateful for my willingness to help them practice English. I would recommend Klexon to anyone that is looking to meet a lot of new Japanese people and have opportunities to practice your own language skills, as well as opportunities to help others with theirs.