Christof Ketchmark: Assistant English Teacher

For my CIP, I volunteered at 末光先生’s home as an assistant English teacher working with elementary school and middle school students. Every week, I would arrive to 末光先生’s house before the lesson to speak with her about what we would be doing that day, as well as just talking and getting to know each other better.

During the lessons, there would often be opportunities for me to answer questions that the students had for Americans. At first, I feel like it was difficult to know what the right speaking pace would be for the students, as well as what kind of vocabulary might be a bit difficult for them to understand, but I gradually got more confident. It was definitely easier with the older students as they had been studying English for longer. In general, I think it was really beneficial to be able to see how children speak to each other in Japanese as generally speaking, there aren’t many opportunities as a student to do that.

Something I really got an appreciation for was how despite Japanese having a reputation for being an ambiguous, context-based language, the same can often be true of English, making it a similarly difficult language. One of the lessons involved going over the song Beauty and the Beast from the movie of the same name and it wasn’t as straightforward as I thought, as at points I really had to wonder what actually was meant by this line or that line.

I also think it was interesting to see how foreign language education differs in Japan. The materials were somewhat similar in the sense that children use very child-oriented textbooks that, in the case of a couple of the middle school students I worked with, they might feel they’ve outgrown, but the materials felt very similar to what I used in middle school when learning Chinese. That being said, there was greater emphasis on using Japanese to explain what something means whereas in my American foreign language classes, Chinese and Japanese at all levels, there was greater emphasis on using the language in order to answer content based questions to show understanding.

Overall, it was a very valuable experience and I regret that I wasn’t able to participate more before the program was ended.

Mira Gordon: Town Revitalization in the Kyoto Countryside

For my CIP, I participated in two different groups that work on 町おこし, or town revitalization, in the countryside outside of Kyoto. One of the groups was the Nantan Regional-Revitalization Cooperative, where I shadowed their young farming representative, Yoshida-san. The other group was the Kyoto Seika University Takarasagashikai, a student circle that works revitalizing the town of Utsu, in the northern countryside of Kyoto, under the supervision of Humanities Professor Tamura sensei. As I was participating in two different groups, I alternated visiting one group per week, sometimes visiting both in the same week. Combining my CIP with my independent research on Japanese town revitalization, I used it as an opportunity to conduct ethnographic fieldwork by meeting and talking with a variety of people involved in such efforts.

Because of the multi-faceted nature of my CIP, every day was different. On the days that I participated in the Nantan Regional-Revitalization Cooperative, I would take the JR train about half an hour outside of Kyoto to Sonobe, Nantan. There, Yoshida-san would pick me up and tell me the day’s activities. Yoshida-san’s farming specialty is sweet potatoes, so one day I helped him bury last year’s leftover sweet potatoes, in order to form new sprouts for this year’s crop. He also took me to meet one of his neighbors, a farmer who has kindly welcomed Yoshida-san into the Nantan community and given him a lot of practical farming advice. One day Yoshida-san took me to an 朝市, or morning market, which functions both as a farmer’s market and community gathering space. There I had the incredible opportunity to chat with and interview several community leaders, and witness 炭焼き, traditional charcoal-making, in action. For the Seika University Takarasagashikai, I attended two club meetings, and also visited Utsu’s morning market once. One thing I really enjoyed about the Takarasagashikai was having the opportunity to interact with students my age. The club had a casual and fun atmosphere, and there was a lot of joking and chatting as we put together an informational pamphlet about their club and planned activities and games to play with the kids of Utsu at an upcoming retreat.

Overall, I was blown away by the warmth and welcome I received from everybody I met. Though neither group had ever had an exchange student participant before, both Yoshida-san and Tamura sensei worked to accommodate me and kindly found me many opportunities to talk to different people. Thus, through my CIP I had the chance to use Japanese in a variety of settings with people of all different ages, some of whom had strong regional dialects. It was incredibly special to be able to get different local people’s perspectives on the declining countryside population, and hear what they think can be done about it. Another thing I valued about my CIP was that it enabled me to get out of the city and enjoy the breathtakingly beautiful mountains and forests of the surrounding countryside. 

Even for those who aren’t researching town revitalization, I would highly recommend the Nantan Regional-Revitalization Cooperative to anybody who wants the opportunity to experience the Japanese countryside, and I would recommend the Takarasagashikai to anybody who wants to interact with a very fun group of college students. Though it was cut short, my CIP was hands down the best part of my study abroad in Kyoto.

Sean Corley: Volunteering at Muromachi Jidokan

For my CIP, I volunteered at Muromachi Jidokan, an after-school care center for elementary school students. I was interested in volunteering here because I have previously mentored children through a program at my university, as well as at home in New Jersey. At the Jidokan, my role was to help students with their homework and to play games with them once they were finished.

I was initially daunted by the idea of helping students with their homework. I was not confident enough in my own language skills to be able to explain how to solve math problems or other homework questions in Japanese. Moreover, I often found it difficult to understand the students when they were speaking. I had been used to hearing adults speak in Japanese during my school instruction, but I did not have much practice with listening to young kids, who sometimes mumble or say words incorrectly. Thus, interacting with the kids at Muromachi became a great language experience for me. I learned how to understand the kids when they spoke and how to communicate my own thoughts to them in a way that they could understand. For instance, during one of my visits to the Jidokan, a first-grade student asked me for help with her math homework, in which she had to read the time on different images of analog clocks. I had forgotten how to say “hour hand” and “minute hand,” so I explained them as “the short one” and “the long one” instead. Even though I didn’t use the correct words, the student understood what I was explaining to her, and she was able to figure out the rest of her homework. I was happy to find that her and other students began asking me more and more for help with their homework, as they started to see me as a teacher instead of a temporary volunteer. 

One of the best moments of my time at Muromachi Jidokan was when the students finally referred to me as “Sean-san” instead of “gaikokujin sensei,” or “foreigner-teacher.” During my first few visits, I always pointed to my name tag to remind the students of my name, but it didn’t seem to stick, and most of them continued to call me “gaikokujin sensei.” A few weeks in, the students started to call me “Sean-san” all of a sudden. Although I found it funny when the kids called me “foreigner-teacher,” it was nice to finally be seen not as a foreigner, but as a part of the community. 

I really enjoyed my time volunteering at Muromachi Jidokan. I will miss going in on Tuesdays and seeing the kids get excited that I was there again. They were all so friendly, funny, and full of energy that I left the Jidokan smiling every week. I recommend the Muromachi Jidokan to any future KCJS members who are looking for an exciting and rewarding volunteering experience.

Jannel Lin: Volunteering at Mitsuba Kindergarten

My CIP is to volunteer in a kindergarten called みつば幼稚園. My experience at the kindergarten playing with kids is definitely memorable and treasurable to me. I chose to engage in volunteering activity in a kindergarten because I always loved to play and talk with little kids. As a foreigner and also with my level of Japanese proficiency, I always feel that other Japanese university students of my age are nervous or even slightly scared to engage in conversations with me. Also, since Japanese people are known for their modesty and politeness, they are not so likely to correct me when I make mistakes in Japanese. However, kids tend to be more straight forward and they always talk to me in the most-casual way of speech in Japanese, which I enjoy talking with them a lot.

Before I engaged in this CIP activity, I expected kids to be speaking in really simple, easy Japanese, and I most likely would be able to understand most part of what they are saying. But I was wrong! I realized that kids tend to talk really fast, and they always ask なんで、どうして、なぜto everything I say, which I find it really funny. For instance, they asked why my hair is brown? Why do I have accent when speaking Japanese? My task in the kindergarten was basically to play with the kids, literally just to PLAY with them. In this process, I was able to practice my Japanese a lot from talking with them. It was an interesting experience to be a 「先生」at the kindergarten. Everyone in the kindergarten calls me ゆいせんせいthere. Although the kids call me sensei, I can tell that they see me more like a big sister or friend from the way they talk and play with me. It is funny that the kids actually do not understand the fact that I am a 外国人. Since I am not fluent in Japanese, I make mistakes a lot and my Japanese has accent. Whenever I say something wrong in Japanese, the kids will always correct. I remember having a hard time to say ケチャップin its right Japanese intonation, and a kid made me pronounce the word again and again till I can say it perfectly. I was questioned of my strange Japanese intonation once by a kid, who asked なぜ発音そんなにおかしいの、外国人みたいThat was very funny but it truly made my day. I recommend this CIP activity a lot because you get help for Japanese from young 先生達 a lot even though you are actually the “teacher.” The kids were never hesitant with correcting my mistakes, and I really love my experience with this CIP.

I definitely learned a lot from this CIP experience and was also able to make wonderful memories that I will take with me forever. It is indeed important to find a CIP that you truly enjoy. Although CIP is part of the curriculum’s requirement, it should never be something that adds up to your burden or stresses you. In fact, CIP should be something that you find joy doing it. When searching for a CIP, know what your passion is and what is something that always gives you a good time. Simply enjoy your time with the community involved in your CIP! Although our time in Japan is limited but the experience and relationships that we build though CIP is timeless.

Sirin Trinetkamol: Volunteering at Kyoto Animal Center

For my CIP, I volunteered at the Kyoto ani Love Animal Shelter for cats and dogs. Since this was the first time KCJS students volunteered at the shelter, Nakata-sensei went along with me and another student during our first visit to the shelter. Since I got to volunteer alongside another student, it made the first few sessions a lot less daunting.

During the first session, the staff members gave me a presentation which explained the purpose of the shelter, the situation of stray or abandoned cats and dogs in Kyoto, the laws that the shelter has to follow, and how the shelter generally operates. I also got to discuss how the situation and shelter differs in the U.S. and in Taiwan and ask any lingering questions I had. Despite the abundance of new words that I haven’t learned at that point, the presentation itself was easy to follow. During the following volunteer sessions, the volunteer work I did at the shelter was similar to those of a normal animal shelter although a lot less taxing. I got to take the dogs on a walk, teach them to follow orders such as ‘stop’ and ‘wait’, and help the staff members groom them. Most of these activities involved giving them treats as rewards. The staff member was always there with me to help guide me through each volunteer work. I also had a chance to play with the cats and help the staff members clean their cages. My favorite part was that I got to bathe and groom one of the puppies at the shelter and help him become familiar with interacting with humans (since he was born as a stray dog). It was amazing to watch the dogs’ progress (e.g. in following orders) and to watch the puppies grow over the weeks I was there.

I was surprised by the amount of hospitality shown by the staff at the shelter. They were very welcoming and friendly. After the volunteer work was done each day and during the breaks, I had a chance to talk with the staff members. It was during these moments that I became much closer to them and this made it easier to work with them. I felt slightly bad that the staff members kept providing me with snacks and drinks since sometimes it made me feel like I was more of a guest than a volunteer. Nonetheless, it was during these moments that I got to learn new Japanese words related to the volunteer work. Many of the staff members had chosen to work at the shelter out of their love for cats and dogs.

Overall, I enjoyed the time I spent at Kyoto ani Love Animal Shelter and I feel truly grateful to have had the opportunity to volunteer there. If I have the chance to visit Kyoto again in the future, I will definitely drop by the shelter to visit the staff members and the dogs and cats there again. If you love animals or you’re missing your pets at home then this is a great CIP that I recommend.

Cristina Ammon: Assistant English Teacher

I continued my CIP as an assistant English teacher at 末光先生’s cram school this semester. Although not much changed from fall semester, I noticed new things this time. I paid a lot of attention to Japanese communication styles last semester, but this year I couldn’t help but think about the state of English education in Japan.

In the two years I have been studying Japanese, none of my Japanese teachers have ever spoken English extensively during class. However, from what I’ve experienced through the CIP, the teacher says most things to the students in Japanese because they don’t understand much of what she says in English. I don’t know if there’s a reason for this, but I feel like using the target language would be a good way to enhance listening skills and expose the students to new vocabulary even if it’s initially difficult. Also, when the teacher would say something brief in English and ask the students to repeat after her, I imagined that mimicking the pronunciation of a non-native English speaker would probably make it trickier to apply to real-life conversations later on. 

I came to the conclusion that maybe a good way to teach English to Japanese students is to have two types of people teaching alongside each other: a native Japanese speaker who has thoroughly studied English and an English native speaker who has thoroughly studied Japanese. That way, both teachers deeply understand the process of learning a new language and can respond appropriately to the feelings of students, the students can aspire to be like their Japanese teacher who has mastered English, and they can absorb and copy the sounds of a native English speaker who is more comfortable with the nuances of the language. 

I’m so thankful for 末光先生. Between Halloween celebrations, a birthday party, several dinners, and much more, she has devoted herself to her students and KCJS in many ways. I saw how she used English as a tool to teach her students life lessons and communicate the things she cares about most, showing the next generation firsthand the benefits of learning a new language. She has taught me so much along the way as well. I would be honored to meet with her again someday.

Sandy Jen: Volunteering at Kyoto Animal Protecting Center

For my CIP, I volunteered at the Kyoto Animal Protecting Center. The building was brand new, but the shelter has been in Kyoto for decades. My supervisors were Mr. Kawano and Mr. Hirai, and I volunteered with Rin at the shelter. On the first day, Mr. Kawano gave us a lecture on the overview of stray animals in Japan, which I liked a lot because, during the presentation, Mr. Kawano asked our feelings towards the situation of stray animals in Japan and questions on our countries’ own shelters to make comparisons. It’s not only us who were learning from this CIP, but Mr. Kawano and Mr. Hirai were learning new things from us too. Our interaction with supervisors made me feel like I was not volunteering but making new friends at the shelter. 

At the shelter, I walked the dogs, cleaned cat’s cages, helped puppies be socialized, and bathed puppies. We did not get to interact with cats a lot because it was not a cat’s breeding season. Every time we finished the work, Mr. Hirai discussed with us what we would like to do for the next time. Mr. Hirai let us try as many works as possible. Each dog had its own personality. Some of them liked to have human attention on them, so they barked quite a lot. Some of them bit, but only if we touched the parts that they did not like to be touched. The dogs and cats at the shelter were friendly and cute. Although Mr. Kawano said there might be some occasions that we have to watch dogs get euthanasia, we did not experience it once. 

People who worked at the shelter did not speak English very well, which was great for us because we could practice our Japanese. After the first day, we realized there were many words and phrases we wanted to but did not know how to say in Japanese. We looked up the dictionary quite a lot to have a conversation with Mr. Hirai and learned new words every time. 

This CIP was an amazing experience. Everything went smoothly. If letting me choose a CIP again, I would still choose this one. The environment of the shelter was very nice, clean, and comfortable. The people and animals were nice and friendly. I really enjoyed volunteering at the Kyoto Animal Protecting Center.

Alex Thomas: Volunteering (子ども食堂)

My CIP was working at a Kodomo-Shokudo (子ども食堂) at St. Mary’s Church under Fujiwara-san. My time there was priceless and extremely gratifying! Of course at the beginning I was very nervous because I felt like my Japanese was not up to par enough to help everyone out, but it ended up being a much more relaxed and familial atmosphere. Leo Chau a friend and fellow KCJS study abroad student and I volunteered at this same church which made the experience even more enjoyable! The first day at the Kodomo-Shokudo we noticed there was already a huge number of staff there cooking and preparing the area for everyone to eat, so Leo and I were told to play with the kids. From then on Leo and I would go to the Kodomo-Shokudo every week and play with the kids for 2 and a half hours, and in my case I would always end up being sore the next day! Together we ran around playing tag (鬼ごっこ), while I pretended to be a monster and chase them around the church. I definitely wasn’t prepared to be worked out that much, but the kids had so much energy that I ended up having to bring sweat pants to volunteer! After playing with the kids we would all help set up the tables, chairs, and serve the food! Then Leo and I were able to have a short break as well as talk with everyone. Originally, I thought that speaking with kids would be easier and amazing practice because they would probably use simpler words. But, I ended up know less of what the kids were saying, and it seemed like they spoke to me as if I could actually speak the language fluently. I also noticed that the kids used completely different vocabulary from anything I learned in the textbooks which made me have to ask them to repeat everything a billion times. Despite this though, I think that this was an incredible eye opener for me, and I was able to understand more the differences in speech style as well as the type of vocabulary kids use as opposed to adults. Over the weeks I got to speak more and more with everyone and I definitely started feeling more comfortable speaking Japanese with everyone there! I learned a ton, played a ton, and I’m pretty sure I lost weight from all the running and carrying kids! It was an incredible experience and I am very grateful I had the opportunity to volunteer at this Kodomo-Shokudo!

 

 

Rih Hae Jun: Volunteering at Kyōgoku Kindergarten

For my CIP, I chose to volunteer at 京都市立京極幼稚園, a kindergarten located just three minutes away from Shōkokuji Temple near Dōshisha University. I took interest in this field as I had had previous experience working with younger children throughout my time in high school and Johns Hopkins and wanted to seize the opportunity to be able to practice my Japanese while participating in an activity I both enjoy and am familiar with. While my time at the kindergarten was curtailed in light of the outbreak of the Coronavirus, there is no doubt that the Fridays I spent playing 鬼ごっこ(tag) with the energetic four-year-olds were the highlight of my time at KCJS.

My duties as a volunteer at the kindergarten consisted mainly of two jobs: playing with the children of 花組, the class I was assigned to, and assisting the homeroom teacher in areas such as, helping the children eat lunch, getting them ready when going home, and cleaning up the classroom. While such tasks had initially seemed manageable when the 園長先生(principal) explained what I would be asked to do as a volunteer during our first meeting, executing them proved more difficult than I had imagined. What I found most challenging was ironically that I simply lacked the physical energy to keep up with the lively, tireless four-year-olds. Whenever 中田先生 would ask me how my CIP was going in the first few weeks of the semester, my answer would be 「体力が足りません」(I don’t have the physical strength or endurance). Contrary to what I had expected, playing 鬼ごっこwith seven vibrant kids proved to be difficult as they did not seem to get tired from running around constantly. However, my endurance improved with time, as I began to look forward to playing tag with them and running away from the園長先生, who was always the designated 鬼.

The most memorable moment I had during my time at the kindergarten was when I felt that the once shy children whose only method of communicating with me was to call me 皿先生 (皿means ‘plate’ in Japanese, and is pronounced the same way as サラ) began to warm up to me. Most notably, instead of designating me as the 鬼in playing tag running away from me, they would take my hand and excitedly tell me to hide with them from the teachers. This was a special moment for me, as it was the first time I felt the children were letting me into their “circle” and seeing me as one of them.

I will truly miss walking into 花組’s classroom to be greeted with seven smiling faces and energetic screams calling out, 「お皿先生!」every Friday afternoon. Being able to practice my Japanese with people of varying ages, ranging from adult teachers to whom I would speak in 敬語 (honorifics) to four-year-olds whose speech styles I was not accustomed to listening to in a classroom setting, in the kindergarten was a very rewarding experience like no other that I believe I would not have been able to have had I settled for a different CIP. While my time at 京都市立京極幼稚園 was abruptly cut short, it truly was one of the highlights of my time in Kyoto.

David Massart: Volunteering at the Higashi Kujo Children’s Soup Kitchen (子ども食堂)

My CIP consisted of volunteering at the Higashi Kujo Children’s Soup Kitchen located at
Kyoto Southern Church. On Thursdays every week, Pastor Baekki Heo, his wife, and some
volunteers (ranging from lower school to university to parents) would prepare a delicious dinner for community members — anyone was welcome. These affordable meals would cost adult customers around ~3 dollars, and no charge for children. I would arrive at around 5:30PM and start working. Due to afternoon classes, I was only able to volunteer from 5:30PM – 9:30PM. During my shift, I would spend the first two hours serving customers, and the last two hours cleaning dishes (including a ~10 minute dinner break). Serving customers was pretty straightforward: put food plates on a tray and bring the tray to the correct location.

The space in the church wasn’t too big but every week a little under 100 customers would
come and sit with their families, friends and loved ones to enjoy a meal. The pastor and his wife do incredible work to build a community full of people that care about each other. One of my most memorable experiences was when one of the customers, a mom, came to the kitchen and helped us clean dishes because we were a little understaffed that day. It’s times like these that made me appreciate my CIP and the generosity of the community surrounding the church. Beyond learning my way around a kitchen in Japanese and serving customers, I was also given the opportunity to interact with a Japanese community and observe a different facet of society in Japan. However, the friendliness and casual atmosphere at the church and amongst volunteers and customers completely crushed any preconceptions. As a beginner Japanese student, I wanted to impress (or rather not disappoint) and use keigo on my first day. During the subway ride I quickly memorized whatever formalities I knew and told myself I would try to use them as much as possible. Believe it or not, within the first 5 minutes of talking to the pastor, I threw keigo out the window and never looked back. The friendly manner in which I was treated and the casual atmosphere amongst everyone there quickly made me realize that it was impossible not to answer back in casual fashion. Apart from kitchen vocabulary and formalities, another big barrier for me to cross was the Kansai dialect. I already knew that I was coming in as a beginner and that I probably wouldn’t be able to keep up with the speed of most of the volunteers, but add a different dialect to that and my head was just spinning at the end of the day. On the bright side, I was able to learn a lot from the volunteers and felt that I had a better grasp on the dialect and the language after only a few times volunteering!

Throughout my “CIP journey” I learned to be more independent in regards to learning
Japanese. I quickly found out that many of the other volunteers at the church wanted to speak to me in Japanese, but were often hesitant to spark up a conversation. I learned that most of the time, the onus was on me to try and start the conversation. A big piece of advice I can give to prospective or current students at KCJS (regardless of your CIP) is to take advantage of the opportunities that you are given to learn and try to engage with the Japanese community as much as you can. It’s the best way to improve and a great way to make friends in a foreign country!

Hearing from other students’ CIPs it seems that my experience with formalities in Japan may be a pretty rare and unique one, so I would not advise on relying on my experience alone. However, I can say that at my CIP and at most places in Kyoto, locals are always friendly and willing to help you! I am so incredibly honored for the opportunity I was given to volunteer at the church and temporarily be a part of their community — I will most certainly miss it.