Kiely Quinn: Klexon and Volunteering at Doshinjidoukan

I was fortunate enough to try two different experiences for my community involvement project with KCJS. I started my CIP experience by attending Klexon, a language exchange club for Japanese people who are interested in learning English. Although I enjoyed meeting new people and forming friendships, ultimately I felt as though I would prefer a different experience. Nakata-sensei helped me to locate an elementary after-school program called Doushinjidoukan near my apartment.

Before becoming a volunteer, I had to make a phone call to the program. I was very nervous about this because I had never made a phone call in Japanese before and I try to avoid phone calls as much as possible even in English. I was not confident that my speaking and listening abilities were adequate enough to handle a phone call with a native Japanese speaker, but Nakata-sensei kindly helped me practice and I was able to make the call. I was so proud of myself for being able to arrange my first appointment over the phone in Japanese. Without the CIP experience I probably never would’ve had to do anything like that.

Once I started volunteering the kids seemed somewhat wary of me at first, but ultimately they welcomed me in and had lots of games they wanted to play with me. Many of them wanted to know more about America, or wanted to show me their favorite games or toys. One day, I played restaurant/conbini (Japanese convenience store) with several of the kids which involved them serving me various different dishes and pretending to work at a conbini. It was interesting to see the similarities and differences in children’s play between Japanese and American children. For example, I had played similar restaurant games with American children, but because convenience stores do not have the same popularity in America, convenience store games are not common among children in the United States.

I was very sad that I had to leave so abruptly due to covid-19, and never got to see the children again or say goodbye to them properly. When I arrived, they were all so excited that I would be coming every week until the end of April, but in the end I was only able to go a handful of times. Despite this, I will never forget the time that I was able to spend there and the people I was able to meet.

I would advise future KCJS students to think carefully about what they want to get out of their CIP when trying to decide on what to do. In my case, I wanted to try and volunteer with children because I was living in an apartment and would not be able to interact with different generations in a host family. Also, I would advise future KCJS to be outgoing and as friendly as possible when they get to their activity. Doing so will make everyone more comfortable and will make your experience flow more easily. Although it can be difficult at first, when people are not really sure what to make of you, if you show up consistently and work hard, they will ultimately appreciate your dedication.

Cristina Ammon: Assistant English Teacher

This semester I did my CIP at an English school for kids. The teacher is Suemitsu-sensei, who is also one of the host mothers for KCJS, and the English lessons take place in a separate section of her home. When I arrive at her house, generally I’m greeted by not only Suemitsu-sensei, but also her younger sister, their dog, and some of the students who are waiting for class to start.

The regular structure of a lesson that I co-teach entails songs, workbook activities, reading aloud, and an educational game. When a lesson is in session, Suemitsu-sensei generally wants to me to speak English instead of Japanese so that the kids have more exposure to the sound of native English, so there isn’t much communication in Japanese between the teacher, the students, and myself. However, before each lesson, she often explains to me the lesson plan and notifies me of any upcoming events entirely in Japanese. After each lesson, Suemitsu-sensei, her sister, and I will sometimes eat dinner together or just chat freely about our lives. What has stood out to me during my participation in this CIP is how much the communication style can change depending on the conversation topic. For example, when I enter the school or discuss the English lessons with Suemitsu-sensei, she will almost always use keigo or polite speech. On the other hand, when we are talking about our personal lives or eating out at a restaurant, Suemitsu-san and her sister will often talk to me very casually. At these times, I wasn’t sure what speech style to use. While I wanted to close the distance between the teacher and myself and deepen our friendship, I didn’t want to come across as disrespectful by using casual speech.

When I brought this up in my Japanese class, my classmates and teacher said they felt there are definitely times when we can switch to casual speech even if we are talking to someone older than us. Specifically, Nakamura-sensei explained that when we want to express our own emotions, it’s okay to switch briefly. For example, if we are served delicious food, we can say “美味しい!こんなおいしいの食べたことない!” because it’s a display of our individual feelings and appreciation.

Throughout the semester, I would occasionally slip into casual speech if it seemed fit, but whenever I did so, I’d feel a bit a guilt because I didn’t want Suemitsu-sensei to think I was being rude. In retrospect, however, I’m glad I used casual speech when I did because I think it helped me grow closer to Suemitsu-sensei and her sister. Because of that, I feel like our relationship is now based on not only the CIP but also genuine friendship. We celebrated Suemitsu-sensei’s birthday together, and they often invite me to eat dinner at their house. My advice to future KCJS students would be to find the best way to deepen your relationships with the people at your CIP so that the quality of your time not only there but in Kyoto as a whole improves significantly.

Diamond Jones: English Teaching Assistant at Kita-Oji

For my CIP, I was able to be an English Teaching Assistant at Kita-Oji. Back in America, I teach high-school students every week, so I really looked forward to connecting with students in Japan. At first, organizing a set time for my CIP was extremely hectic. My sensei wanted me come on days I had time, but that resulted in me coming in on different t days every week.

My first day was nerve wracking. It was a Friday, so there’s were 2 1-hour classes. The first class had 4 elementary students, while the second was 2 junior high students. Primarily, my role as an assistant emphasized pronunciation and it was my job to say words/phrases from the textbook so that the students knew how to say it. Aside from that, I would sing songs with them, play games, ask them questions, and reading to them! I wanted to learn all their names, but that was extremely challenging the first few weeks, especially with having entirely new students almost every week.

Classes would go by really fast and since the classroom was in my sensor’s house, on days when I stayed late, I was able to have dinner at her house. At those meals, sensei and her sister feed me their homemade bread and their handmade glass sculptures, and we would talk about Japanese culture, their family, and their past experiences in America.

As the weeks passed, and I started coming in only on Tuesdays, I got more comfortable with teaching. It’s fun to watch the students run around and hide before class, so they can jump out and scare each other. It’s even more amazing to watch their continuous growth week to week. They’ve gone from being shy and mumbling their unsure answers to proudly saying “Next Page” before I do, and loudly counting all the way to 20!

Each and every person involved in my CIP was so precious to me. I’ve been absolutely honored to be able to meet them!

Sophie Burke: Volunteering at Higashi Kujo Children's Soup Kitchen

For my CIP, I’ve continued volunteering with the Higashi Kujo Children’s Soup Kitchen located at Kyoto Southern Church. When I returned from summer break and stepped into the soup kitchen, I was immediately greeted by some of the other volunteers from last semester who still remembered my name and who I was. That experience alone encapsulates why I have grown to love the community so much.

The organization was founded three years ago by the pastor Baekki Heo, a third generation Korean born Japanese. He and his wife do a fantastic job fostering a community while providing affordable and home-cooked meals to families who need them.

While last semester I helped with a variety of tasks each week, this time around I was pretty much assigned a permanent station of expediting the food and taking it to the customers. The girl who was almost always stationed with me was always so patient with me even though I often make mistakes with the arrangement of the food on the tray. She and all the other volunteers were always patient with me when I didn’t understand something, and would take the time to explain it to me.

Over the course of the semester it has been really great seeing people who were really shy at first gradually become accustomed to joking around with me and not feeling like they have to tiptoe around me. Every week is filled with a plethora of hilarious, informative, and sometimes embarrassing anecdotes as I get to speak with everyone and find out more about their lives. From celebrating the soup kitchen’s third anniversary to getting to speak with the older people in the community and practice my keigo, my time with the Higashi Kujo Children’s Soup Kitchen has truly been one of the highlights of my experience abroad.

 

Kali Routier: Kindergarten Volunteer

My CIP was at a kindergarten close to Doshisha campus. Every week I would go to the kindergarten and have lunch with the children, after I would usually play with them outside or do other various activities until it was time for them to go home. The staff consisted of 2 teachers, 3 office workers the director and several volunteers like myself. There were 2 classrooms, one with older children that were about 5 or 6 and another classroom, which was my classroom,  with children that were around 4. 

At the kindergarten, I was able to observe how children interact within Japanese society; one interesting thing I noticed was how the children only used short form; there were several times I would use desu and masu form and sometimes they wouldn’t understand. Also, being able to observe lunch was quite fascinating, as there was an effort to have everyone eating the same thing. A sense of unity is created in the sense that everyone is equal to each other, even the teachers. In America it’s quite different; children eat what their families packed for them which usually ends up being different from everyone else. In Japan the kindergarten makes the lunches for the children and the teachers so that everyone can eat the same thing and no one feels excluded or different.

Even though in the beginning I was very nervous, I’m so happy I was able to have this experience and grow from it. I was able to observe children learning their own culture and through the kindergarten I was able to see a part of Japanese society I wouldn’t normally have access to. The number one thing that helped make my CIP successful was that I actively put in the effort to be involved. In the beginning I was a little awkward because I wasn’t sure what I was supposed to be doing. But at times like that the best thing to do is just ask someone if you can help with anything. Also, don’t be afraid to make mistakes and if you don’t understand something just ask. Volunteering at the kindergarten was a unique experience I’m happy I was able to do, it helped me grow and understand Japanese society better as a whole. 

Sunny Snell: Volunteering at Preschool

For my CIP, I volunteered with Mitsuba Preschool twice a week as an English teacher and more general participant in daily activities. On Mondays, I joined the preschool for lunchtime, eating and playing outside, and on Thursdays I would come during after-hours, which was mainly indoor play.

Mitsuba is organized into three classes oldest to youngest: yurigumi (lily class, kindergarten-age), baragumi (rose class, pre-kindergarten), and momogumi (peach class, very pre-kindergarten). Although this was explained to me early on, it took a while to sink in. Similarly, there were other elements to the preschool, such as when and where we clean up, when it is appropriate to play, and how to dispose of a plastic bento box, that it felt like I struggled to learn. In general, I felt a lot of concern at first about fitting in and figuring out where I should be at any given time. However, the sensei’s and children were welcoming, it wasn’t long before I found myself more comfortable and invested, albeit not the most aware of every detail. Despite my lower level in the language, through smaller attempts at memorizing names or bringing proper supplies, I did my best to show the principal and teachers how much I wanted to be there, and they were hugely supportive. I also began to notice really interesting points about the preschool. For example, after playtime each day (which included activities like knitting, coloring, or construction using toys like Legos), the teachers would call up a few students to show the others what they had made. This was a fun way to see playtime being used for more specifically creative purposes, and I could tell the students loved the chance to see their effort validated. And the items that the students created truly were impressive: I watched a boy make a fully functioning (if not motorized) merry-go-round from a plastic construction-type playset.

Towards the beginning of the semester, I did activities like reading and singing in English, even singing “Let it Go” karaoke-style for all the kids during after-hours playtime. While that was a lot of fun and I hope the students enjoyed it, the most rewarding part of this semester was probably getting to know one particular student. During playtime, I noticed a student whose family more recently immigrated to Japan spent more time on the sidelines, so I approached him and we began to play together, most often communicating through gestures since neither of us could speak to each other in Japanese that well, let alone the other’s native language. Eventually he started to open up and seek me out, and I had the opportunity to see firsthand his work to adjust to the pace of the preschool. Just this week I spoke with another teacher about how much he has worked to learn Japanese: when I first arrived he was hardly speaking at all, but last week I watched him get through whole sentences. Being close enough to watch him improve alone made me feel the time I invested in the preschool was worthwhile.

Overall, I enjoyed the time I spent at Mitsuba and feel very grateful to have had the opportunity to get so uniquely involved in the community immediately surrounding Doshisha. If there is anything I have taken from the experience, it is gratefulness for the warm welcome of the teachers and students, and excitement for the future of the preschool, even if I cannot be there for it.

Meghan Gibbons: Volunteering at Kenryu Kindergarten

I worked as a Kindergarten “teacher” at the nearby kindergarten. I would come in the afternoons, and play with the kids, until either I went home, or their parents came and picked them up. Whatever came first. Usually I’d try and incorporate some English into the play- weather that was doing bad renditions of the hokey pokey- or reading books in English and doing my best on the fly translation from the English book into Japanese.

For a country that’s struggling to meet the demand for child care it was interesting to see how the kindergarten was set up. The one I volunteered at was different from what I had seen in America, where school typically starts with preschool, and classes are arranged by age.

This kindergarten wasn’t just five-year old’s, but children ranging from ages 3-6.  More like a combination of American preschool and kindergarten, rather than just a kindergarten. The kids would typically be in “classes” for the morning, these were divided by age. For the afternoon all the kids whose parents couldn’t come and grab them quite yet, would pile into the play room, where there were a plentiful crafts and toys awaiting. They hung out there until one of their parents came to get them, and they would either go home- or play on the outside playground with parent supervision.  I remember being struck with how independent and cleanly they were. Maybe my elementary school was full of degenerates, but coat racks, and craft supplies were always an utter mess, and were prone to housing ants.  However, for this kindergarten, children were trusted with tape and scissors. One of the more popular crafts was to wrap string around a plastic device, then cut along the edge of it to make small yarn pom-poms. Kids had tons of these little pom poms tied to their bags, which were orderly put away in small cubbies, along with their coats and yellow hats. They were also trusted with puzzles, which miraculously had all of their pieces. A rare find in my preschool days.

It was also interesting how kids would play differently than how I remembered playing as a kid. The biggest one was how play didn’t seem particularly gendered. Meaning the boys would gladly take the big blocks and build towering structures, but then would all sit down and play teacher, or house together. Girls would either play and build along with them, or would wander off to color, or use the blocks to build small police station, and play cops. There were several times I would come in and be labeled a criminal, and a small girl tied string around my ankles as makeshift handcuffs.

It was also interesting how kids would intermingle despite the age difference. Both of my parents worked when I was a kid, so I would routinely go to after school care, where we had kids ages 5-12, and kids would always clump by age group. However, at this kindergarten, kids age 6 would be playing store, or cops, or princess with kids who were 3 or 4.

It was also interesting to see, not only how things had changes since I was young, but also to remind me of how children think. Ultimately. I understand, regardless of how different the age gap is or how different the cultural context is, children will ultimately be children. I think ultimately regardless of where children are raised there’s something fundamental to how the world is viewed. Seeing as I’m no longer a child, I don’t understand that as well as I once did, but I think I might’ve been able to understand that better, after this experience.

I’m hesitant to draw any sweeping conclusions about Japan or Japanese culture, based on this one kindergarten, or by the experiences I had there, but overall it was fun experience, and I wouldn’t change it.

David Lee: Klexon Language Exchange

Are you embarrassed to mess up speaking Japanese? Ever had a question that you were too shy to ask to a stranger? Do you know how to speak at least one language? These are pretty much the basic prerequisites of my CIP.

When I first came to Japan, I set a goal for myself to speak to as many Japanese people as possible before I leave. I’m not insane so I didn’t start talking to every stranger I either ran into or sat next to on the bus, so maybe the guidelines for this goal wasn’t as well established as I had thought. Regardless, when it came time to consider what my CIP should be, I still knew I wanted to (to the best of my ability) achieve this goal. When I found out about KLEXON, I realized this would fit my needs perfectly. I spent the majority of my time speaking in Japanese, though since the program is a “language exchange,” one could speak entirely in English. At KLEXON, you engage in a type of “speed dating” conversations, discussing anything from Japanese culture to favorite foods.

KLEXON is very much a “you get what you put in” kind of CIP. If you want to spend the entire time just having small talk, by all means. If you’d like to ask about the much more complex, cultural differences between the U.S. and Japan, you can do that too. One of the most interesting cultural differences that I’ve noticed between Japanese and English is the latter’s abundance of slang. When I asked what kind of slang Japanese had, many people struggled to give more than 3 examples. Although I don’t doubt that there isn’t slang in Japanese, it seems like most “slang” comes from the various dialects spoken throughout the country.

If I had to mention a failure, and unfortunately, I do, it’s my inability to speak Japanese. I’m only half joking, but in all seriousness speaking with people in Japanese for 2 hours straight, I’d find myself unable to convey certain thoughts without the help of Jisho.org-sama. Looking at it from a different lens, I think this kind of failure really motivates someone to do better, or to look up a certain grammar point that I may have forgotten. KLEXON really helps you learn your strong and weak points when it comes to speaking, which is admittedly a bit embarrassing, but helpful nonetheless.

For any of you considering studying abroad in Japan, you might have the notion that you’ll be spending most of your time with Japanese students. How I envy you. While certainly some students of KCJS do this, making friends with Japanese people is much more difficult than it might seem. This isn’t a dig at Japanese people, but rather more of a comment on the reality of studying abroad itself. Think about how hard it is to make friends normally, now add to that a language barrier.  Especially for those of you who haven’t studied Japanese for very long, this language barrier certainly hinders one’s ability to make friends with locals. Now, as to how this relates to KLEXON, the program makes it quite easy to meet new Japanese people on a daily basis. Over time, you’ll meet people you share a genuine connection to. KLEXON also hosts parties, making the whole friend making process a whole-lot easier. If making friends and talking incessantly sounds like your cup of tea, I would recommend this program.

Jared Hwang: Volunteering at a Children's Food Kitchen (子ども食堂)

Throughout this semester, every Thursday, I’ve had the honor to volunteer at the Higashi Kujo Kodomo Shokudo (東九条子ども食堂), or Children’s Food Kitchen.  It is run on the third floor of the Kyoto Southern Church, by the pastor Baekke Heo, a third generation Korean born Japanese. The kitchen is open to anyone and everyone: adults, children, families, or anyone who is in need of a warm, cheap, homecooked meal (free for children, 300 yen for adults). Every Thursday, volunteers, mostly students, gather at the kitchen from the early afternoon to the evening to prepare, cook, and serve food in meals that have been prepared weeks in advance to both be healthy and appeal to the Japanese palate. The end result is a bustling kitchen filled with people from all walks of life: students getting work done, regulars chatting with the kitchen staff, kids running around having fun by the small designated area with toys, or even a national taekwondo champion.  For me, this was the first time I had volunteered at a food kitchen in any real capacity, so I didn’t really know what to expect. However, in just a short time after arriving there, I could truly sense the amount of passion and kindness that goes into the Kodomo Shokudo project, by both Baekke-san and all the rest of the staff. It truly is a kitchen run by the love that these volunteers have for their work, and the bond that’s created with the surrounding community is all the better for it.

During my time volunteering at the Kodomo Shokudo, I was also given a unique opportunity to observe the culture and spoken language in depth. I have to say, even coming into the experience as an official “beginner” at Japanese, I did not understand as much as I thought I would. As is the case with native speaker of any language I’m sure, the casual speech was spoken at a much faster pace than what I was used to. What’s more is that the Kansai dialect was often used, leaving me even more confused, albeit entertained. The kitchen was also extremely casual, which certainly was in opposition to my expectations: newcomers being treated with relatively polite speech, which would slowly transform into the casual style used amongst friends. This assumption was immediately destroyed after just the first day, where the entire staff was so incredibly kind and friendly, that polite form would just have been odd to use.  Throughout my time volunteering I was also able to pick up many Kansai-dialect words, which I am thankful for as Kansai-dialect is a wacky and unique style of Japanese that is great fun to use.

At the same time, I’m not sure how many comments I can make about what I learned about Japanese culture at the Kodomo Shokudo. What I can say is that everyone at the Shokudo, staff and customers alike, have treated me with such kindness and approached me with so much curiosity and interest in my background and where I’m from, and never turned down the opportunity to make conversation and be patient with my less-than-great Japanese. We often had the most fun when the staff would attempt to say something in English, and I would tell them how off they were with their pronunciation. There was a true curiosity and interest in my being foreign, while at the same time being wholly accepting of me into their small community. And, the same kindness that was shown to me is shown to everyone who enters the doors—the way that regular customers interact with the staff and especially Baekke-san and his wife, truly show the bond and appreciation for the customers by the staff, and vice versa. In fact, I asked Baekke-san why he decided to open the Shokudo two years ago, and the answer was simply “I had the space and the kitchen, so there was no reason not to use it to help the community.”  It doesn’t hurt that the Shokudo often is heavily influence by Korean culture and food, and is established in an area with a large Korean population.

Ultimately, I am beyond grateful that I was given the opportunity to volunteer at the Higashi Kujo Kodomo Shokudo. Seeing the passion and kindness with which Baekke and the staff work with every Thursday has not only inspired me to study Japanese language and culture harder, but also seek out a similar volunteering opportunity back home. I am appreciative beyond words for the staff always treating me as an equal and a friend, and I will certainly miss and think about this experience and the people I met once I return home.

Elvis Jimenez: Volunteering at Aoi Jidoukan

The sheer amount of options available to me by living in Kyoto was honestly a bit paralyzing at first, but Nakata Sensei was quick to notice that I had a passion for working with children and helped me make the necessary connections. For my CIP, I dove into the deep end by volunteering at Aoi Jidoukan, a children’s hall. Every step of the process was a bit of a challenge, but it allowed me to use what I had learned in the classroom in a real-life setting. I first had to contact the head of the program by phone since I was unable to set up an interview by email. Thanks to conversation practice with Nakata Sensei, I was able to express my interest in volunteering at the Children’s Hall and practice my keigo at the same time.

During the interview, I was able to talk about my past experiences working with children, understand the rules and regulations of the Children’s hall, and set the frequency and times that I would volunteer at. I had to do several self-introductions with the staff members, as well as one for the children. The self-introduction for the children was the most entertaining as they had many questions to ask a foreigner.

The reason I said I had jumped into the deep end is because I worked with elementary school children that at most knew a couple of English phrases. There was also only one staff member that spoke some English. While it was quite a challenge, the setting allowed me to observe Japanese Culture in its truest form and pushed my listening skills to a whole new level. As this was an after-school programs, many of the activities were games and sports that allowed me to at least respond with simpler phrases and actions.

Although I am not the most articulate person in Japanese, I can confidently and joyfully say that I was able to make meaningful connections with several of the children. At first, most of the children would refer to me as foreign sensei, but by the end of the program many were calling me Joe sensei or Giovanni Sensei. If any forgot my name, they had been comfortable enough to come up to me and look at my name tag or ask me directly. Several of the children would also run up to me when I arrived and give me a good hug.

Overall children across both countries share enough similarities that allowed me to interact with them relatively easily. The language barrier was the biggest challenge to overcome in terms of cultural differences. Some of the toys such as Kendama and Koma where new, but many of the American games such as Uno and Set have made their way over.