Jesus Valdez: Ohara Junior High School Assistant English Teacher

My CIP that I was given an opportunity to involve myself in was as an assistant English teacher as Ohara Junior High school in Ohara, which is 45 minutes north east of the Imadegawa campus. I am currently on my final semester of college and plan to try and go into english teaching in Japan when I graduate, because of this I wanted my CIP to involve some kind of teaching English. Getting into contact with the school was done mainly by the KCJS staff and Senseis so I was very lucky with that and because of that I had a very smooth transition to participating weekly. It was mainly through email and I was by myself for the first half but was joined by Jordan afterwards. The travel was not very bad as there were buses directly to the school from kokusaikaikan and then buses from Ohara to Kyoto station so it was very easy to head there. The travel there was also very worth it as you get to experience the Japanese mountainside which is a amazing experience as the quiet town of Ohara was small beautiful town that had quiet a few temples and amazing landscapes to visit.

My overall experience with the program was amazing. This was a middle school and because of that they had grades 1 through grades 9 there. I was told that I was going to be help teach a different class year each visit from grades 3 to 9. I had to create a self introduction to use for every class, which I constantly updated every visit to try and make it simple and easy as possible since I knew some class’ English was still very simple. The hardest part was trying to figure out and adjust to to how I had to talk when teaching different classes. Some classes I could speak a bit more complex, such as with the 9th grades but with the younger classes I had to throw in Japanese and speak very slowly and simple. I was originally worried about teaching a different class each time as I would not be able to go past self introduction with classes and get more natural experience teaching English in Japan. This however was a non issue a few weeks in. Me and Jordan were invited to stay for 2nd English period, which was always the 9th graders so we started to see them everyday. Because of these I got to experience more natural lessons with Japanese students and how they learned english and because of that I could understand how to help talk with the students as I went to each new class. It was also very fun to get to know the students as some students started to open up more to us as we went each week and talked to us about just random hobbies before and after class.

Every week it was very fun to see how the new classes reacted to us and how each of them was always very excited to see us come and talk to them. This was always  prevalent when I could find hobbies that I knew they also liked. Being able to connect with the students through stuff like games and anime was very exciting. They would always end up asking a lot of questions during class and after class to me that had to do with things they were interested in and how they were in America. They showed a lot of interest and it made it very fun and fulfilling for me.
The one unfortunate part is that you will not be using Japanese very often in this sort of CIP, as many of the teachers and students will always try and talk to you in English for their practice. There were a few times that I had to use Japanese for various reasons in and outside of class but they were few and far between. One of the main things that I got from this program was connections and future advice as I was able to talk to a American teacher that was also a English teacher there at the school. Almost every Japanese school apparently had assistant teachers and because of that you can make very important and close connections with your fellow English and non English teachers there.

Overall, If any future KCJS student has a passing interesting in teaching I would heavily recommend trying to find a CIP that lets you teach English. There are various options depending on how good you are with kids as well as options of private tutoring and public school settings. My opportunity was a very good window into Japanese English teaching for me in the future as I was able to get first hand experience while here and Japan as well as just experience the cultural difference that Japanese schools held. By the later part of the program I saw students before class during lunch and clean up time and they would always great me and ask questions to us, which always made me smile and happy I picked this CIP. Having the opportunity to teach as my CIP was a very great experience that I would recommend anyone else to do if they have interest or are able to, you will not regret it!

Nathan Koike: Klexon

For my CIP, I joined Klexon, an international conversation club where English speakers help Japanese members practice their English and vice versa. We met on Tuesdays from 7-9PM at Wings Kyoto, unless cancelled. Upon arrival, everyone sat down, Japanese members in odd numbered rows of tables and English speakers in even rows, and everyone mostly kept to themselves; some people started conversations, and were met with little (if any) resistance, but most people kept to themselves before the meeting started. However, promptly at 7PM, the meeting began, and the Japanese members turned around. The room quickly burst to life with conversation and laughter. I would speak with my partner for 10 minutes, at which point the Japanese speakers would shift over to the next English speaker, so most people had a chance to talk to each other. After meeting with 6 partners, for a total of 60 minutes, the second half of the meeting began, and we were (relatively) randomly assigned groups of about six people. From there, we would have a conversation as a group, usually about a different topic, then the meeting would end. Topics were provided, but I found that almost everyone I spoke with was much more engaged when talking about a topic that came up naturally instead.

I’m not a very outgoing person, so participating in Klexon was a great way for me to make some friends. Although many people went out for dinner and drinks afterwards, I wasn’t able to attend because I talked myself into believing that there would always be another chance. I was wrong. Because of the outbreak of COVID-19, I had to return early; not going out with everyone else is one of my biggest regrets. Still, I had a genuinely wonderful time. Even though I don’t consider myself advanced, by any stretch of the word, having to struggle through translations (mostly questions from English to Japanese and answers from Japanese to English) was one of the most fun challenges I brought upon myself.

Along with this, Klexon brought a lot of time for me to reflect on language as a tool. My Japanese is far from perfect, but I generally manage to communicate what I want in spite of this; likewise, the Japanese members at Klexon don’t have perfect English, but it’s not difficult for me to understand what they’re saying and what they want to say. My reflection came in the form of a realization: the way I use a language isn’t as important as the ideas I can communicate. Along with this, I noticed a few mistakes where I knew exactly what grammar structure or mechanic from Japanese matched the mistake, having only recently learned the grammar structure or mechanic and made the inverse mistake.

Klexon is one of the most important things about my study abroad experience and one of the things I enjoyed the most. I’m not sure if I can be positive enough to reflect my time at Klexon. I am an introvert, but even with that I had an amazing time meeting new people and talking with them about all variety of topics, from stock trading to slang (both real conversations I had). While I am also fairly awkward, everyone I met was so kind and friendly that asking for their LINE to stay in touch was no issue. Klexon was a truly fantastic experience, and I absolutely recommend it to anyone who would like to make friends. The only tip I have is to be genuine; it’s a lot harder to make friends if you hide what you think and feel all the time.

Maya Taliaferro: Microbiology Research at Kyoto University

For my CIP I worked in a microbiology lab at Kyoto University under the supervision of Dr. Hosokawa. As a STEM major at my home institution (neuroscience to be more specific) I was really inspired to pursue this as my CIP as it aligned perfectly with my interest in scientific research. I had some previous experience working in research labs in the United States, so I was really interested to see how the Japanese lab environment compared. 

I was extremely nervous going to visit Dr. Hosokawa at first because, while I have experience in microbiology, it’s not my primary focus at school. However, I was pleasantly surprised to find that I had a lot of experience with the methodological aspects of the work being done in her lab. With this in mind, a lot of the work I helped with in the lab was technical; I set up and helped collect data from Western Blot, gel electrophoresis, and protein transduction analyses. However, the primary focus of her work revolved around the observation of cellular organelles via confocal microscopy. This technique is something that is used quite frequently in neuroscientific research and was, therefore, something I felt extremely confident using. This experience allowed for a seamless transition from being shown how to work with the microscope, to being supervised while using the microscope to finally being able to run slides on my own while Dr. Hosokawa worked on other things. That was one of the best things about working with Dr. Hosokawa — she treated me as an assistant to her research rather than just a student and this was reflected in the type of work she trusted me to do on my own. 

Overall I learned a lot about the research process in general, about the Japanese research environment specifically, and about Japanese language and culture from Dr. Hosokawa herself. In terms of the universal research experience, I learned a great deal about the amount of time and effort that goes into getting a research manuscript published. She had been working on the research we were conducting for 2 years and still hadn’t been able to get her manuscript published, something I learned was quite normal in the world of research. In terms of the Japanese research environment specifically, it seemed to me that compared to the United States, Japanese research is far more independent.While there were other researchers in Hosokwa’s lab working on the same project they tended to work on their own and only came together to compare and assess findings. From my experience, the United States has a much more collaborative approach to research work where almost nothing is done without discussion amongst team members. I also found the gender divide in the lab to be interesting. Like in the US, it seems that research is a predominantly male dominated occupation in Japan. While Dr. Hosokawa is female, every one of her 6 research graduate students were male. In addition, all other research professors that I interacted with from other labs were also male. This, while slowly changing in the US, seems to be a trend in the STEM field across the world. Finally, in terms of Japanese language and culture I was able to learn quite a bit from Dr. Hosokawa. Since research of this nature is very hands-on, I was able to follow much of the instructions given to me in Japanese by observing while listening. At first this felt very difficult as I didn’t want to mess anything up, but over time it began to get easier as I became more familiar with the Japanese terms. I think this allowed me to pick up a lot of Japanese in a more natural way — by listening to the words and seeing in real-time what they meant. Also, since the type of tests run in microbiology often take a long time, there were many times when Dr. Hosokawa and I were left with free time together to just chat about anything. These were amazing times to learn about the Japanese perspective on many different topics as well as an opportunity to utilize Japanese I had learned in a conversational way. It was a great time to increase my cultural awareness as well as my Japanese skillset. 

My advice for future students when considering their CIP is to choose something they are really interested in and to view it as more than just a time to practice Japanese, but a chance to form close bonds with those you meet. Even in a CIP such as mine where I didn’t really interact with peers my age, I was still able to form a great bond with Dr. Hosokawa. This included exchanging cookies on Valentine’s day and even taking a trip together to a nearby shrine for the Setsubun Festival. The CIP can be an amazing, once-in-a-lifetime experience, but sometimes that requires you get out of your comfort zone.

Austin Cobb: Volunteering at a Bouldering Gym

I have had the wonderful opportunity of volunteering at the NOAH bouldering gym in Kyoto this semester. I took the CIP as a chance to do something I loved and I was surprised by how easy it was to find a gym in Kyoto.

NOAH has become much more than a climbing gym for me and many of the other customers. It is, in the truest sense of the word, a community. Part of this stems from the fact that climbing as an activity is much more group focused in Japan compared to America. That is, regardless of whether you know the person climbing or not, people will cheer you on, give support, and even advice on how to improve. The community this creates a welcoming atmosphere that makes me look forward to going back.

Volunteering at a bouldering gym means dealing with a wide variety of tasks. From cleaning the staircase to filling up chalk balls and stripping tape off the routes. By doing all of this, I am able to interact a lot with the customers and practice my Japanese skills. I’ve also learned that most of the people also have a curiosity about English, so it becomes beneficial to both parties when they speak in English and I reply in Japanese.

With this CIP, I’ve created many great memories and learned a lot. When I come back to Kyoto, I will definitely stop by at NOAH to catch up with my friends.

Yueran Ding: Shamisen Lesson

Based on my interest in musical instruments and previous experience in playing the flute, cello, and piano, I decided to learn a traditional Japanese instrument for my CIP. Learning shamisen(三味線) with Iwasaki sensei seems to me a natural choice given that she has already taught many KCJS students koto(琴) or shamisen before, and I find my experience learning with her as rewarding as I expected.

At first, I thought I was going to a “private lesson” once a week, but it turned out that for the most of the time I participated in a “group practice”. In the first three weeks, Iwasaki sensei taught me and another student from KCJS some shamisen basics, and those were the only “private lessons” that I had. Three weeks later, she let us join the large group and practice with other senior students, all of whom were in their sixties, seventies and even eighties. I realized that the group practice was indeed a perfect opportunity for me to observe how Japanese, especially Japanese seniors behaved during practice. I once supposed they would be very serious just like what I had seen in in television shows or movies how tea masters giving lessons, but I was wrong. The vibe of the group practice was in fact lighthearted. My classmates loved to tell jokes and especially joked about their ages a lot. When a student who was about my grandma’s age pretended(ぼけ) that she was 20, and another student would point out(突っ込み) her actual age in a funny tone, making everybody else laugh. Iwasaki sensei encouraged such relaxing atmosphere to make sure everybody feel happy and enjoy the practice.

One of the reasons that I came to Kyoto was that I wanted to learn a little Kansai-ben, which means dialect in the Kansai area, so I was excited to discover that the teacher and students here all talked in Kansai-ben. Before I came to Kyoto, the only source where I could hear Kansai-ben was Japanese variety shows, so I used to feel that Kansai-ben was hilarious yet might sound a little disrespectful sometimes. However, students here talked to Iwasaki sensei in Kansai-ben with honorific expressions. For example, they would use “食べはる” and “~してはる”, and always talk with “です””ます” ending. This surprised me because my observation here during the group practice broke my stereotype in the way that Kansai-ben could also be respectful. Interestingly, when I got used to hearing Kansai-ben, I started to feel that talking in Kansai-ben with honorific expressions was actually an ideal way to communicate since the speaker would be able to speak in a relatively intimate tongue while showing respect at the same time.

When it was close to dinner time, Iwasaki sensei often invited her students to go for a dinner with her, so I was also able to eat with my warm-hearted classmates. Although all at the age of my grandfathers and grandmothers, they were still energetic, loved to joke around, and even ate more than I do (wow!). Thanks to such opportunities, I was able to observe how Japanese interact when they were at a group dinner. I noticed that Iwasaki sensei and my classmates never poured liquor by themselves but instead always poured liquor for others all the time. When everybody finished eating, Iwasaki sensei would collect about 1000 yen from each student (but not me or other KCJS students, probably because we were too young to earn money yet…or because she wanted to care for new students? ) and pay at the cashier by herself.

Learning shamisen with Iwasaki sensei makes a perfect CIP for me. I was invited by her to join other students to perform as a group on December 8th, which would enable me to show what I have learned during the past three months-a perfect end for this amazing experience. I not only learned how to play Shamisen, but also had a great experience participating in a small Japanese community, observing how people behaved and interacting with them. I would genuinely recommend Iwasaki sensei and her shamisen/koto lesson to anybody who is interested in Japanese musical instrument, or just want to have a great time experiencing Japanese society and culture.

Tracy Jiao: Pottery and Yoga

When deciding to attend the KCJS program, I understand a commitment that goes beyond taking regular Japanese courses, and CIP (community involvement program) is just one of these opportunities to reach out and truly become an active member in the city of Kyoto. Because of some previous experience in pottery and yoga, I chose to proceed to take classes in these areas. Surprisingly, both pottery and yoga take a very distinctive style in Japan; like many other things, they have turned Nihonka, adapting to the aesthetic tastes and physical needs of the locals.

Unlike western countries that prefer doing pottery on electric wheels, the pottery studio I went to in Kyoto, 藤平陶芸, makes most of their works on hand-powered wheels or simply boards. At first, I was a little befuddled by this choice, since the electronic machine seems much more efficient in making a perfect, slick piece. This question kept coming back to me, especially during times on the hand-powered wheel that last two hours every two weeks. Used to the fast electronic tourneys, I felt impatient toward the slow pace and vibe in the Fujihira studio. However, when strolling around the work display area in the studio one day, I suddenly began to understand the masters’ choice of slow development. The delicacy and elegance of these finished works directly relate to the time each master spent making them. If a pottery maker did not look close and long enough at the piece, he would neglect the details which set it apart from other mass-produced vessels. In this era of mass production, customers keep coming back to Fujihira studio to purchase a cup three times more expensive than the ones sold in IKEA. The secret behind Japanese Art’s gracefulness and their studios’ durability is rooted in the tradition. Instead of conforming to new trends, small workshops in Kyoto kept their traditional way of practice as if time has not passed.

In addition to pottery, I found a deeper understanding of the meaning of yoga practices as well. Through the zen breathing and meditation combination, I discovered a peace in my body that power yoga classes would never bring out. By communicating with teachers and students of these two studios, I gradually recognize the spirit of Kyoto that goes beyond its magnificent temples and shrines.

Sincerity yoga(シンセリティヨガ): https://coubic.com/sincerityyoga/274832

藤平陶芸

Rachael Kane: Pottery Classes

For my CIP I took pottery classes in the Higashiyama district of Kyoto. This area is known for it’s having a wide variety of pottery shops among its curving back alleys. I attend weekly classes in a studio there. The student body is mostly older, mainly past retirement age. There are two teachers who wander around and help students as they pursue independent projects. Luckily, I had some experience in ceramics, so it was less of a shock to be asked to self-direct my own study.

The people that regularly come to the open studio are local artisans in their own right. This creates a very interesting dynamic within the studio, encouraging collaboration and learning between not only the teachers and the students but amongst the students as well. Despite the incredible quality of the work done in the studio, there is no judgment placed on those who are less skilled.  The congenial atmosphere serves to make visitors feel comfortable, but it does not take long to realize that the uchi/soto dichotomy is still heavily present in the space. Many things are not labeled and procedures, and locations are often not explicitly disclosed. Between the distinctive vocabulary, significant use of kansai-ben and importance of implicit instruction, communication was definitely difficult at points.

The experience was overall, quite rewarding. The environment provided a unique viewpoint in the small artisan community in Kyoto, traditional industries and teacher/student relationships. While I may not have learned very much about pottery, I certainly gained valuable exposure to language usage and culture.

This is a photograph of the first piece I worked on this semester.

kanezomug

John Lyons: Miconos Swimming Circle

  After another semester participating in the Miconos Swimming Circle at Kyoto University, I feel I have come away from the experience with a new understanding of Japanese college life that one cannot learn from class, and a group of friends that I sincerely hope I can keep in contact with. The members of Miconos were all incredibly nice, and accepting of me from the first time I entered the pool.

  However that does not mean that my transition from an American Water Polo club to a Japanese Swimming circle was flawless. There were several steps along the way were I felt distanced from the other members of the circle, but at this point I feel that is not the case at all. For example, the lack of swimming that occurs at this swimming circle initially was an alienating aspect of the circle as my club at my home college is especially strict on ensuring all members participate at hundred percent. Yet, I eventually found myself adapting to the conditions of the circle, and even valuing engaging other members in conversation over swimming. Another aspect was reconciling that the President of the circle was in the same year as me. While in America, seniors usually occupy the roles as leaders within the club. But, the president’s kind nature, and friendliness helped me overcome this cultural difference. Although he is no longer the president, before the transition occurred, I had already resolved my discomfort with this difference and even started to no longer refer to him as 会長, but by his circle nickname, 岩ちゃん.

  While I feel I have mostly adapted to some aspects of Miconos that are certainly quite different than what I am used to, the end of one term and start of another brought forth various other difference from the college situation in America. As the end of the term drew near, I noticed that many of the upperclassman would forsake swimming for the entire practice period, but instead congratulations cards for the members of the circle who were graduating. Considering that I had been practicing with the club for five months at that point, but had yet to see any of these seniors participate in the practices, I did find this practice a bit strange. Furthermore, the graduating seniors had apparently created a similar card, but for the restaurant Tsumura which has housed the after practice meals of Miconos for at least five years. The reason I know this is because within the restaurant, the walls are littered with these cards from the Miconos members in previous years. This and the circle itself arbitrarily deciding that the ending of the 2014-2015 year and beginning of the 2015-2016 at the start of April, a week before the University`s actual new year begins are two aspects of this transitional period that differ quite a bit from my experiences in America.

  Through my short time with Miconos, I have found that joining a circle that you have a profound interest in can really help you overcome the initial awkwardness distancing a foreigner with Japanese students. By taking advantage of these common points, and actively engaging the circle members one can easily find their place within the circle. There may be times were you feel like an outsider, or like you’re being ignored, don`t be shy and try to engage members in one on one settings rather in a larger group. You will find that in most cases the members want to converse with and be friends with you, just as much as you want to converse and be friends with them.

ジャック・ライオンズ:京大水泳サークル

今学期も、京大水泳サークルMiconosに参加しています。毎週水曜日か土曜日に、西京極総合運動公園にある京都アクアリーナで二、三時間泳ぐことになっています。水泳後はたいてい部員と夕食をとるというアフターにも参加しています。

三時間泳ぐといっても実はみんなマイパースで泳いでいるので、泳ぐよりプールで話すことになってしまいます。しかし、この話す時間は忙しいKCJSの学生にとって、とても大切な交流時間なので、泳ぐより話す方が好きです。先学期知り合った人ともっと話したり、時間を過ごしたりできるので、もっと深い関係になれます。Miconosは30人の部員がいるそうですが、普段活動に来る人は10人ぐらいです。だから、この小さいグループの中で、個人的な会話ができて、仲がいい友達が出来ました。

レイチェル・ケイン:陶芸教室

私のCIPは陶芸教室です。土曜日に、静かな道の古い建物にある教室に行っています。この教室は本当に面白いです。先生が二人いらして、毎週末、12人ぐらい来ます。あまり若い人は来ていないから、よく私は中年の人と話しています。皆んな関西弁を使っていて、誰も英語が分かりません。そして、陶芸教室ではたくさん新しい語彙が使われています。これはちょっと難しいと思います。

毎週末、特定のプロジェクトはなくて、自分で次のプロジェクトを決めます。私の最初のプロジェクトは小さいボウルを作ることです。私はあまり上手じゃないですけど、先生はとても親切な方です。このスタジオには初心者から熟練の職人までいます。皆んな私にたくさん教えてくれます。

これから、もっと複雑なプロジェクトをしたいです。でも、この教室は本当に楽しいと思います。色々な人と話せるし、陶芸は綺麗だし、面白いです。芸術が好きだたら、本当に陶芸教室はいい経験で、楽しんでいます。