Michael Li: Volunteering at NicoNico Tomato

My CIP experience, volunteering at NicoNico  Tomato at Kyoto University Hospital (which I plan on continuing next semester), has been both relaxing and worthwhile. Every week would provide a respite from the seemingly never-ending workload.  While I would help out with whatever activity or task needed to be accomplished, I always had the opportunity to communicate with others and actually use what I learned.

Having volunteered in a hospital in New York, it was interesting to note how the atmospheres and environments differ. NicoNico Tomato has a strong sense of community and volunteer base. Although it is volunteer run, they take their duties and commitment seriously. For example, they personally make handmade cards for most of the major holidays. They take several weeks to cut out paper in shapes of numerous characters and to create backgrounds for the card. I couldn’t wrap my head around the notion of spending so much time for one project. However, after I started distributing the cards to the children at a Halloween party and saw their reaction, I knew that it was time worth spent. It was occasions such as these where you realize the disparity between cultural mindsets.

In addition to realizing cultural differences, I have become less worried about making mistakes and to constantly engage in conversation even it if is just asking them questions about how to do something. While being the only foreigner at first made me uneasy, it naturally gravitated peoples’ attention and conversation to me (which was nice not having to always make the first initiative to engage in conversation). While the conversations ranged from talking with students, activity leaders, to other volunteers, conversations never ceased to be engaging—both interesting and allowing me use various vocabulary and formalities because of the varying range of situations. Engaging in conversation about varying customs to discussing similar music interests or even just hearing about someone’s day allowed me to not only to better develop my Japanese,  but also allowed me to better connect and forge bonds with other members of the volunteer group.

Giovanny Jorge: International Language Exchange

I would imagine my CIP experience was very different from my fellow KCJS students, at least I would hope so. Coming to Japan I was really excited at the prospect of joining Doshisha’s orchestra, especially since I have not played in about three years. However that did not go as planned as detailed in my previous blog. Of course after that fell through I had to look for a different CIP to join which led me to the Doshisha Figure Building Club and the Music Game Club.
Doshisha’s Figure Building Club (模型研究会)seemed like an amazing opportunity to expand my already growing hobby of building Gundam. The emails went well enough, although I could not understand the phone call at all. This turned out to be a precursor for how the club would end up being, a complete lack of understanding. I went to the meeting with a Gundam in hand, knowing that at the very least I would come out of it with a new figure for my desk, but I did not expect the massively awkward atmosphere that lied in wait for me. While trying to make conversation with those around me in the three and a half hours I was there for, I was greeted with one of either two possibilities. Possibility one: a conversation would start and I would have no idea what the other person said or possibly two:  I would be ignored. Either way, I did not leave the club a happy camper nor can I say I learned anything besides the fact that building Gundam is an excellent way to distract yourself from the awkward situations.
On to the Music Game Club (Do it!音ゲー) then. The meeting room is basically an ovular table, set up like a conference room, with no games set up. The members were really sweet though I could not understand them very well. I think that if I had another KCJS student with me it might have gone a lot better. I was just a little disappointing that the club does not actually play games at the regular meetings. What I learned here was that in America if I were to hear about a music game club, then I can assume that they play games during the regular meetings, unlike here where they just spoke about their interests.
The CIP that I have gone the most to is a language exchange meeting which I go to with a few other students. Those people are really nice and they make a huge effort in making sure we understand the conversation. Unfortunately, since it took about three months to finally settle on the 交流会 I have not had the chance to learn many new words or make new friends. The reason why it took so long is that coupled with our workload and the obvious desire to sight-see and experience Japan outside of classroom walls, I really did not have the time to actively search for something that fits our needs, schedule, and financial constraints. All in all the CIP program is a good attempt at giving us opportunities to expand our Japan experience, but at the end of the day the program is basically handing someone a book of school activities and saying, “Find something soon, because you’re being graded on it”. If you can not end up doing something you really want, in my case orchestra, then you still have to do something regardless of whether you are interested in it and I believe that is a pretty big flaw.

Brendan Sweeney: Judo

For my CIP I practiced with the Kyoto University Judo Club. In this club many of the members were black belts, meaning I got to practice with incredibly skilled Judoka. This paired with the strictness of a serious Japanese Martial Arts club made participating a little difficult at times. There was a very strict hierarchy within the club, with the older members generally running practice and teaching techniques, and the younger, newer members taking care of cleaning and setting up the clock along with any other menial tasks. In addition, teachers also occasionally came to class and taught techniques as well. At both the beginning and the end of practiced the members sat in line based on rank within the club. There was also a very strict order to the activities during practice. The hierarchical nature along with the strict schedule of the Kyodai Judo Club was much different than my experience with Martial Arts clubs in America, which are generally much more laid back and there is less of a strict member hierarchy. Occasionally, I was either standing in the wrong position, or doing something that would be OK in an American Martial Arts club, that was not OK at Kyodai. However the members were generally nice about telling me where to go and were understanding of my ignorance.

Originally, when I first started attending practices I was very much outside of the hierarchy and no one really bothered to explain things to me. However, as I continued to show up, as well as attempt to speak with members in Japanese I began to be treated more like a member of the club and less like someone who simply attended classes. Towards the end of the semester I was participating in cleaning duties along with the younger members of the closer. This meant I was at the bottom of the hierarchy, however this also meant I was at least part of the hierarchy and meant I was somewhat of a member and less of an outsider.

In addition to learning a large number of new Judo techniques I was able to see how a Japanese Martial Arts Club is run in comparison to an American Club. While difficult at times this was an invaluable experience which allowed me to not only experience the Japanese Language in greater way but a small microcosm of the Japanese community as well.

 

Astrid Brown: Kyoto Soft Tennis Circle

The Kyoto University Soft Tennis circle was definitely a new experience for me. It’s been years since I’ve participated in a sports team, let alone voluntarily involved myself in sports. However, after listening to my Japanese friends recommendations, I decided that a sports team would be the most authentic Japanese university experience.

 

I learned pretty quickly that I am not very good at soft tennis. The members of the soft tennis team had been playing since elementary school, so naturally compared to them I am just terrible. The circle itself has a lot of members from multiple different universities in Kyoto; even after going to so many practices I doubt I have met them all. The core group is comprised of many sempai who instruct us on our drills and yell things like “Nice shot!” “Good volley!” throughout practices. However, due to the constant change of people attending, I was always reintroducing myself and I found it harder to make close friends. The drills themselves were monotonous and mostly involved a lot of standing around and waiting, which enabled only short chats with other members. Though the circle is pretty relaxed, there is a definite differentiation from the older and newer members. Sempai typically inform the members of the drills. Everyone bows before every drill and we gather and bow after practice, which is definitely a little different from America.

 

One of the girls would walk home in the same direction as me after practice, and this would give us a chance to actually get to know each other better.  Though these conversations were superficial, it was nice to have this opportunity. This led to more members greeting me when I arrived at practice, and there was more of an attempt to make me feel welcome. From this incident I found that just by communicating more with the members made them less hesitant to talk to me, and encouraged them to ask me questions. At first, they were nervous that I wouldn’t be able to communicate with them, but when they found that I was capable enough I found that they were actually really curious. Personally, I learnt that it is important to be as friendly as possible and be open with people. I feel like this is an important component in getting people to want to talk with you, and therefore further the relationship from acquaintance to friend.

 

Overall, I wouldn’t say that my experience with the circle was a negative one. The members were very accommodating, I was allowed to join the circle without paying the entrance fee and a racket was lent to me each practice. However, it was difficult to become part of the group. Since I did not pay the entrance fee, I was not invited to join for prepaid nomikais, dinners and the circle weekend trip.  Participating in the circle was definitely an interesting experience, however it was not as successful as I had hoped.  However, this experience gave me a deeper view into a typical Japanese circle, and I learned a lot more about kohai/sempai relationships as well.

マイケル・リー:子供のボランティア

私のCIPは京都大学病院の「にこにこトマト」というボランティアです。にこにこトマトはボランティアのグループです。そして、そのグルプの目的は入院している子供に元気になってもらって楽しませるごとです。私は子供が好きでセラピストになりたいのでそこでボランティアしたかったんです。

一週間に二回ボランティアしています。最近、レッスンを手伝ったりバザーの準備とか子供のためにハロウィーンのカードを作ったりしました。毎週たくさんレッスンとか紙芝居とか音楽セラピーがあります。そして毎年二回人気のバザーがあってハロウィーンの時には子供にハロウィーンのカードをあげます。ボランティアをしているみんなはほんとにやさしくて、手伝いが必要なのですごく慎重に集中してイベントの準備をしています。にこにこトマトの人だけでなく、京都のコミュニティーもいい人ばかりです。バザーのためにたくさんの人が色々な物を寄付してくれました。よかったら、ぜひイベントに来てください!

アストリッド・ブラウン:京都大学ソフトテニスのサークル

私のCIPは京都大学ソフトテニスのサークルです。子供の頃、テニスをしまし
たから、サークルに入りたいと思いました。軟式テニスは硬式テニスと同様ス
ポーツだと思います。硬式テニスは硬くて、黄色くて、小さいボールを使う一
方、軟式テニスは柔らかくて、白くて、大きいボールを使います。

サークルは毎週三回練習があります。サークルはたくさんのメンバーがいます
けど、練習に二十人ぐらい来ます。他の大学の大学生や、男性も女性もサーク
ルに入れます。

私はソフトテニスが上手になって、そして、日本のサークル文化も学びます。
アメリカで、クラブはとても気安い一方、日本のサークルはちょっと真面目だ
と思います。練習で他のメンバーはいつも静かなままです。各ドリルの後でメ
ンバーは先輩の周りに集まって、次のドリルの説明をして、メンバーは先輩に
お辞儀をします。とても面白いと思います。

ソフトテニスが好きになりました!毎日頑張りますから、上手になるはずで
す。次のコンパに参加するのをとても楽しみにしています!

ブレンダン・スウイーニー:京大の柔道部

私のCIPは京大の柔道部です。アメリカで、ブラジリアンじゅうじゅつを練習しました。じゃ、ブラジリアンじゅうじゅつと柔道が同じだから、日本で柔道が練習したいです。柔道京都大学の学生と一緒に練習します。京大の学生は全員とても上手です。みなさんは黒帯です。練習は三時間です。難しいけど、とても楽しいです。京大の柔道部でたくさんねわざを練習しています。ねわざが好きだから、京大の柔道部が好きです。京大の柔道家はとてもやさしいです。私は柔道のしゅほうを教えています。学期の終わり時、上手になりたいです。

ジョー・ホルヘ:同志社オーケストラ

実は僕はCIPがまだできていません。本当に悲しいです。KCJSに入った時オーケストラにしたかったです。ですから同志社と京大のオーケストラにE-メールをしましたが二週間ぐらいお返事を待ちました。CIPを始めなくてはいけませんでしたから同志社にオーケストラの人電話をかけました。本当に怖すぎました。でもできました。後で電話をかけたのに、月曜日にオーケストラの練習に行くと皆僕のことが誰か分かりませんでした。とても気まずかったです。オーボエを借りられるのか聞きましたが、借りられないことが分かりました。

最近の水曜日に模型研究会にメールを送つのにまだお返事を待っています。来週の火曜日までに返事をもらえなかったら他のサークルを探すつもりです。

David Killmon: Klexon

My CIP, klexon, is a club to help Japanese people practice their English with native speakers. At the risk of sounding a bit self-satisfied, I have to admit, my English is quite good. Given this pronounced excellence, I felt up to the task of klexon. The first time I went, I was thrown in without a lot instruction, and ended up just chatting with the random people assigned to me. It was quite fun; there were many levels of English ranging from something resembling English to giving me a run for my money English. The former level was my favorite. While they would try and regurgitate their memorized introductions or phrases you could see the anxiety and frustration color their faces, the same anxiety and frustration which I’ve grown quite familiar and close with. Their English wasn’t at a level which really allowed them to have a personality, their Japanese, however, did. When they tossed off the burden of English, they went from shy, boring OL girls to sarcastic, sharp examples of modern women. While she would answer in Japanese, I would answer in English. I felt bad for listening to her Japanese instead of forcing her to speak in English, but I wonder if engaging her, entertaining her and leaving her with a sense of fun as well as practicing her listening comprehension was more valuable than forcing her to do something which just frustrated her, i.e. speaking. Is it not a better to enjoy something but move more slowly than to find something frustrating and plow through it anyway? Would the cost of forcing her speak be her interest in the subject? I find the idea of learning a language a lot like exercise. If you force someone to exercise to the point of exhaustion, then they’ll always have that pavlovian response of pain and exhaustion whenever they start the task again. Should this girl who I was talking to stain her experience with learning English with the anxiety and frustration which had been so evident before? Should she not instead gain some satisfaction that her listening comprehension is good enough to have half a conversation with a native speaker? At the end of our conversation, my partner probably felt a lot more confident and comfortable with herself and her English than before.

Something to notice, I think, is that this really isn’t specific to Japan or Japanese people. I imagine that a lot of the people in America who learned English organically, e.g. my ancestors or the immigrants of today, are living proof of this idea. While many may not have learned English in school, they picked it up on their own terms while living out their lives, while experiencing their lives. Anyway, it’s always interesting to see how people learn and how the way they learn affects them.

Kristen Lee: Manga Museum Volunteer

I really enjoyed volunteering at the Manga Museum. The atmosphere of the museum is welcoming and comfortable. People of all ages sit by the bookshelves along the walls or outside on the huge lawn to read manga. The other Japanese volunteers are also very nice. Uramune-san, the person who is in charge of us, has been especially friendly and patient in helping us to establish a routine at the museum.

I think this may be the first time the museum has had KCJS students in the front part of the museum interacting with Japanese and foreign visitors. Our only job was to give English tours, so we often just stood by the front desk with the greeters until a visitor came who wanted a tour. We usually went on Sundays, but even though more Japanese visitors come to the museum on weekends, there seem to be fewer foreign visitors. I think that because foreign visitors are usually tourists, it does not matter to them whether they go to the museum on the weekend or a weekday. However, the museum was very flexible in allowing us to come whenever it fit our schedules as long as they are notified in advance.

I did not know exactly what to expect about volunteering at the museum, but I did think it would be easier to talk to the other volunteers about topics unrelated to the museum and get to know them better; however, they are very busy with their own tasks, so it is hard to ask them about irrelevant topics. Although the workers are always nice and patient in answering my questions about the museum, they do not usually initiate conversations with us. We also take our break at a different time from other volunteers. If there are other people in the break room, they are usually napping or using their cell phones, so we rarely get a chance to interact with them outside of the more formal work setting. Although the work setting of the museum may have been a factor, I think because Melanie and I always stuck together during our volunteering time also made us more unapproachable for the other Japanese volunteers to come and talk with us.

It is interesting to see how the Japanese volunteers interact with each other in the semi-formal work setting of the Manga Museum. For example, whenever another museum worker passes by, both people say「おつかれさまです」to each other. Museum workers also speak in formal Japanese to visitors. When a visitor leaves the museum, any worker near the exit bows and thanks them for coming. These ritualized greetings and switch in formality between fellow workers and visitors are very interesting to observe. The other workers even included us in their greetings, which made me feel more a part of the museum.