Jaime Guzman : Aikido

For my CIP, I practiced aikido at aikidokyoto located a few blocks away from Senbon dori and Imadegawa. From learning how to fall and do shikko to having instructions taught to me in a strange blend of Japanese and English, the experience for me was a fun and interesting one. Although I’ve only been able to practice for a short amount of time, I felt like I’ve learned a lot from both of the sensei, and of course was always looking forward to eating McDonald’s after practice on Tuesday. But in all seriousness, I have very little regrets about my decision to try out aikido. The 45 minute walk to and from the dojo may have felt long some days and the lack of interaction between the other students and me outside of lessons were probably not ideal but that did not take away from my experience at all.

Taking aikido at an actual dojo, in Japan, made me get a better glimpse at what practicing martial arts in a more official setting, and not a college setting, is like. For example, when I did karate back at Amherst, we had to use the gymnasium and did not have an official dojo so we never had to do anything like bowing to the dojo when entering or getting on the mats. We also rarely had to sit in seiza, the only times were when we were late and had to wait for the sensei’s permission to join the class or during promotion, however at this aikido dojo we it felt as if half of our time was spent in this position. When we are waiting for the sensei to start class, when we are bowing to the sensei, when we are observing a new technique before practicing it ourselves, and even for when we do certain techniques, we are required to sit in seiza. At the beginning of the class, my foot would usually feel an unbearable pain but as the class goes on sitting in seiza became a little bit easier. Of course when I walk the 2 miles back to my apartment, I am still able to feel the pain in my ankles but after a certain amount of classes even that became enjoyable and part of the aikido experience.

One main thing I noticed in my aikido class is that when there is a new student that has only been there for about 2 months or so, they’d always pair them up with a much more experience senpai wearing a hakama. For the first few classes, I was rotated among the same senpai until they were certain that I could do the majority of the basic moves before having me actually allowing me to learn techniques. When I did practice techniques it was usually with the same people until recently and I noticed that each senpai have their own way of showing techniques. Some are a lot stricter and forceful while others go through it slowly and walk me through every move. It’s interesting practicing with different people because some of them are fluent in English, some are native French speaker who sometimes try to talk to me in English and Japanese and others only speak Japanese. However the chance to speak in Japanese for me is very limited because I rarely get to speak to anyone after class and when I have it was for asking how to get my gi or a receipt and the person I asked always responded in English.

I’m very grateful for my time at the dojo however I feel as if I have not really been able to fully integrate into the dojo community. I walk there, practice, and then walk like many other people do. On Thursday, there’s always another class following mine and on Tuesday, after we clean, everyone is quick to zoom out of there. I may not be able to talk much with anyone there but at least I’ve learned a lot about aikido and some vocabulary for the parts of the body that I never actually remembered before.

Tyler Bartels: English Assistant, Soccer Circle

Going into English teaching I had the mindset of learning about the education system, interaction with teachers and students, and preparing for potentially participating in the JET Program (Japan Exchange Teaching). What I soon discovered was I learned much more about Japanese social interaction by interacting with the 7th graders, whose class I was an assistant in. Every week I would go for almost 2 hours and assist in either 1 or 2 classes, allowing me to build a rapport with the students.

I ran into to two types of experiences with the kids. First, the shy kids were hesitant to even look me in the eye. Second, the outgoing kids had no boundaries when asking me questions. I was fascinated that these two extremes existed within the classroom. I had always assumed the Japanese school system was strict and disciplined, leading me to believe that the children I would encounter would fit that image. I found that the teachers and children actually joked around and in talking with the teacher discovered her genuine affinity for the classes. She would describe one class as the “bad boys,” another as having the “shy girls,” and in one case even joked at one girl being as loud as the boys. The point being, I was sorely mistaken on what the schooling system. That being said I was in a public school and can’t speak for the private school system. Regardless, I enjoyed my time with the kids and got a good laugh when they wanted to know if I had kissed my girlfriend before or not.

My second CIP was a Kyodai soccer circle. When I came to Japan the one thing I new for certain that I wanted to do, was play sports with the Japanese. I knew the language barrier would be an issue when trying to forge friendships with other Japanese students. Team sports offer another language with which to communicate, that is almost universal. Whether or not I was able to communicate well in Japanese, after each game we played there was a general atmosphere of closeness. What I found even more fascinating was attending a practice in which the freshmen were present. These freshmen had yet to even attend a day of school, but there ambition to meet new people, and openness to foreigners was shocking as well. Upon finishing practice the freshmen asked me to go to the hot baths after with them, we proceeded to all grab dinner after, and then walked part way home after the last bus had already gone. I can’t say this is the same for other circles, but the most outgoing and open people I have met in Japan have been in these sports circles, whether it be one of 3 soccer circles or 2 basketball circles I’m in.

Katherine Nachbar: Niko Niko Tomato

For my CIP, I have been volunteering at にこにこトマト where I interact and play with children that are patients at Kyodai Hospital. There are different activities almost every day of the week for them. So, for example, one day will be music themed where the children get drums and bells and play along to music, while on a another day, they will paint boxes.

The kids were shy initially, but once you started talking to them, they became animated and talkative. One time, I asked a little girl if she could play piano, and she started playing “Let it Go” from memory, over and over again. Her friends joined in and we all sang along. We also played hand clapping games. They showed me a game that seemed complicated at first, but it turned out it was a hand clapping game to the tune of “Yankee Doodle.” My friend, Kate, who also volunteers there, told me that this was a popular game in America as well. I discovered that the games young children play and the things they do for fun in Japan are very similar to what I did growing up.

I have enjoyed volunteering at にこにこトマト. Everyone has been very warm and welcoming. I found that it was a great place not only for the children to make friends with the other children in the hospital, but also for the parents to form a support system. Not only did the children seem to be close, but the parents seemed to have formed bonds as well. It was gratifying to see such a caring community.

 

ウィル・フィッツェル:KLEXON

CIPのために、京都にある英会話サークルに入ることを選びました。今まで、ミーティングに一回だけ行きましたけど、すごく楽しかったと思います。サークルは「KLEXON」と呼ばれています。四条駅の近い「ウィングス京都」というビルでは、毎週の火曜日にミーティングが行われています。また参加する機会を楽しみにしています。

初めてのミーティングの前に、期待するのか分かりませんでした。まず、一人一人の英会話交流を行いました。そのことのために、決まった話すトピックは「子供の時」でした。とりあえず、このトピックについて話しましたけど、みんなは他のことについても話しました。子供の時以外に、春休みの予定や日本での経験などの色々なトピックについて話しました。一人一人の会話の後で、みんなは色々なグループに分けられました。このために、決まったトピックもありましたけど、この時は「寝ている間の夢」でした。私のグループの人は、もちろん、普通の夢について話しましたけど、私の夢はものすごくて変でした。でも、グループはこの夢が面白かったと思いました。

このミーティングはすごく楽しかったと思います。さすがに、英語だけ話すという事実のおかげで、本当の性格が表れやすいと思います。将来、たぶんKLEXON の友達ができるでしょう。

ジェニファー・ワン:バンド

私のCIPはバンド活動である。サムずさんと他二人の日本人と一緒に毎週一時間練習をしようとしている。練習の場所はStudio246という大宮駅の近くにあるスタジオである。サムずさんがボーカリストで、まこさんがドラムをたたいて、しょうこさんがベースを弾いて、私がキーボードを弾いている。みんな女性だから、バンドの名前はガールバンドパワー(GBP) にするかもしれない。コンサートは4月17日にStudio246の舞台でするつもりで、これから詳細を決める。コンサートのために今みんな一緒に新しい曲を作っている。その曲以外は、サムずさんが作った曲を二つ、日本の曲を一つ、アメリカの曲を1つ演奏したいと思う。コンサートのさらしを今作っているところだ。

私は12年間のピアノの経験があって、オーケストラでビオラを弾くこともある。とはいえ、初めてのバンド活動で緊張している。でも、いいコンサートができるように頑張っている!

ムリヨ・エリザベス:パンダ園で遊ぼう!

今学期、鞍馬口駅の近くのパンダ園という特殊な幼稚園でボランティアをしています。パンダ園では心臓病で苦しんでいる子供たちが遊んだり勉強したりしています。毎週、火曜日と金曜日に先生とボランティアをしている人が会って子供たちと共に色々な活動をします。私は火曜日に授業があるので金曜日にだけ行けます。パンダ園は私の参加している葵教会の中で行われるのでもう半年ぐらいパンダ園のスタッフを知っています。なのでパンダ園の子供たちもよく知っているだけに子供たちは私にもう慣れています。すぐに遊べます。しかし子供たちは病気なのでボランティアの人が特に気をつけなければなりません。走れないので子供たちに本を読んだり絵を描いたりしてあげます。時々状況があんまり分からない子供が走りたがりますけど私は子供の安全の責任があります。可愛い子供の要望を断ることは結構難しいです。でも確かに子供を手伝うことはすごくすばらしいことです。子供とかスタッフからもたくさん教えてもらいました。もうちょっと良い人になればいいっていうことを感じます。四月まで頑張ります。

 

ケイト・モンコヴィッチ: 京都文教中学高校英語アシスタント

私は京都文教中学高校で英語アシスタントをしています。アジアで英語を教えた経験があるので、英語を教えることを選びました。しかし、このCIPは、教えることじゃなくて、ランゲージ・エクスチェンジパートナーのようのことです。毎週の金曜日、京都文教中学高校に行って、竹内先生の学生と英語で話します。

竹内先生の学生は、去年オーストラリアで7か月留学しました。だから、学生の英語が上手です。たいてい、一人の女生徒と話して、アメリカの生活、日本文化、カルチャーショックなどについて話します。

私は英語アシスタントだから、英語をよく使います。これからもっと日本語を使いたいです。 でも、日本語をあまり使わなくても、いい経験になると思います。

カサリン・アレクサンダー:史跡同好会

今学期は CIP として同志社の史跡同好会に参加しています。史跡同好会は京都の史跡を観光し たりするサークルです。史跡に行く前に勉強会で史跡についての歴史や文化を勉強して話し会 います。普通の活動の他に、年に五回くらいの合宿があるそうです。今度は温泉に行く予定 です。

実は、私は史跡同好会に入ったばかりなので、まだ分からないことが沢山あります。勉強会が あるから、入る前には真面目なイメージを持っていましたが、雰囲気はとてもカジュアルでし た。また、今まで私が会った他の会員は殆ど男性で、日本人の男性のお互いに対する話 し方について色々なことに気づきました。これから CIP で頑張りたいと思います!

ムーア・ショーナ:善立寺保育園

今学期、私はCIPとして善立寺保育園でボランティアすることにしました。もともと、YWCAでボランティアしたかったですので、同志社大学の近くのYWCAの支社を訪問して、ボランティアに関して問い合わせました。子供のボランティアの関連の仕事をしている方がいらっしゃいませんでしたので、私は連絡の情報を書いておいて窓口の方に渡しました。そして、ボランティアを始める代わりにYWCAを案内されて、カフェに連れて行かれました。自己紹介したり、お茶を飲みながらおしゃべりしたりした後で、YMCAに別れを告げました。

YWCAからの返事をしばらく待ちましたけれども、なかなか来ませんでした。そんなわけで、善立寺保育園でボランティアすることにしたのです。お電話した後で、そちらにうかがって、また連絡先の情報を書きました。やっと、昨日、初めて保育園でボランティアすることができました。一人の先生に紹介されて、鼻に付いている乾いた鼻水をベロベロをなめている可愛い子供達が私のほうに集まって来て、私はすぐ子供と遊べました。子供がおもちゃを片付けて手を洗って昼寝をしに行った後で、私は布団と毛布を広げて、子供に「おやすみなさい」と言いました。それから、終わりまで、おもちゃを洗ったりしました。非常に楽しい経験でした。次の子供と遊べる機会を楽しみにしています!

大城ジャッキー:合気道

私は通年の学生なので、CIPとして秋学期と同様合気道をしています。先学期たいてい毎週月曜日か木曜日の夕方に稽古に行っていました。でも、今学期午後の時間がフリーにしたかったから、朝練に行くことにしています。稽古は月曜日と水曜日の午前7時から8時までですから学校のスケジュールと合ってはちょうどいいです。でも、道場はホストファミリーの 家からちょっと遠いので5時半までに起きなくてはいけません。

時間が全然違うのは別として、朝練と夕方の練習はだいたい同じです。先生と他の弟子とか練習技は 同じです。でも、朝練は夕方より気持ち良いから、5時半に起きなくてはいけなくても楽しく行っています。