リード・ヒルデブランド:HUB

今年の四月に、KCJSを申し込み始まった時、プログラムと活動について読んで、すぐに「CIP」に興味を持ちました。日本人の学生と市民と会えて、いっしょに働けて、友達になれる機会です。実は、僕は、おもしろくてクリエイティブな人と知り合いになりたかったのです。始めKCJS「CIP」の活動リストを読んだ後で、特に興味が沸く活動が見つけられませんでした。去年の夏には、ビデオと写真を取る仕事をしましたから、日本に住みながら、その趣味を続けたかったです。だから、ちょっと楽しみではありませんでした。でも、KCJSの「CIP」の発表で、新しい選択肢が発表され、その日、HUBについて知りました。

HUBは僕にとって最高の機会です。去年の夏、非営利団体で仕事をしました。HUBは新しい非営利団体です。たくさんの広報活動の物を速く作らなくてはいけませんが、僕はビデオを作るのが大好きです。僕が作った最初のビデオを見せたら、HUBでは、皆とてもびっくりしていました。皆が楽しんでくれたから、僕はもっと自由に色々なことができるようになりました。秋期が終わる前に、プロみたいな広報のビデオを作りたいです。あまり時間がないけど、楽観しています。時間があったら、このプロジェクトします。HUBの皆といっしょに、すばらしい物を作れると思います。

アミリア・ロー:英語アシスタント

私はCIPとして、英語を教えることをえらびました。 京都文教高校の竹内先生の学生と英語で会話をします。 行く日は週によって違います。週末に先生から連絡をもらって、何曜日に行ったらいいかを確認します。同志社から地下鉄の烏丸線にのって、烏丸御池駅で東西線に乗りかえます。東山駅を出たら、学校まで歩いてのは5分です。行く時、たくさんの自動販売機とお土産屋さんの前を通ります。守衛さんから、番号が書かれた名札をまらって、入ります。

クラスが終わってから、二人の女子高生と話します。竹内先生のクラスの生徒達は先学期オーストラリアのアデレード市に留学しました。だから、その二人は英語の会話を練習し続けたいのです。会話では生活とか留学の経験など、色々なことについて話します。学生はすこし恥ずかしがりやなので、一緒懸命考えて、いろいろな質問を聞かなきゃなりません。「はい」と「いいえ」で答えられる質問をさけることが必要だと学びました。そんな質問を聞くと、高校生は簡単に「はい」か「いいえ」で答えてしまって、それ以外は何も言わないのです。

時々問題もありますが、先生と学生はとても優しいので、私にとって、いい経験になると思います。

モラレス・克己:弓道

私は、長い間弓道をしたいと思っていて、日本に来たら、弓道のレッスンを受けたり、弓道の部に入ったり、絶対するだろうと信じていました。実は、大学に入った時に洋弓を始めました。ウェルズリー大学の洋弓部はよく大会に出て、運動部らしいです。楽しかったけど、私は運動より、武道のようなものに興味があったから、運動部の競争心があんまり好きじゃなかったです。弓道は運動ではなくて、武道だから体も精神のためにやりたいです。もっと有意義だと思います。

KCJSに着いて、色々な面白いCIPの機会があったけど、やっぱり弓道をしたいと思っていました。他のクラスメートと一緒に先生に連絡して、レッスンを始めました。武道センターと言う所でレッスンを受けています。初めは見るだけでしたけど、二週目から弓で練習し始めました。今は、まだ本当の的を使わないで、似ている別の的を使っています。一週間に二回行って、一つのレッスンで何回も矢を射ます。時々、私の先輩が教えて下さいます。今まだ本当の的を使っていないけど、その前に、練習しなくてはいけませんから、大丈夫だと思います。すごく楽しくて、面白いです。やっぱり弓道を選んだことは間違いではありませんでした

サナ・アリヴィラニ:太鼓

私は和太鼓が好きで少し経験があるので、地域参加型プロジェクトのために、北野天満宮太鼓会に入らせてもらいました。北野天満宮というのは、京都にある大きくて割と有名な神社です。北野天満宮太鼓会は基本的に市民の太鼓会で、年齢や経験にかかわらず、だれでも入れるグループです。神社が太鼓会を支えていますが、太鼓会は神社以外にも色々なところで演奏します。太鼓会はもちろん演奏ばかりではありません。演奏できるようになるために、練習がとても大事なのです。あいにく、私が太鼓会に参加し始めた時期は演奏がたくさんあって非常に忙しいです。だから、月に一回しか練習がなくて、少し残念です。その上、練習があまりないため、曲をまだ上手に叩けなくて、演奏の時は見学しかできません。しかし、決して無駄な経験ではありません。見学だけでも組太鼓について色々分かってきている気がします。そして、太鼓会の皆さん、特に太鼓の先生は私たち留学生をよく励ましたり、応援したりします。アメリカに帰る前に絶対に一緒に演奏しようと言ってくれて、私も皆さんの期待や信頼に応えたい。二ヶ月くらいしか残っていませんが、一生懸命頑張りたいと思っています。

キム・ハミン:英語ボランティア、バレーボール

私は色々な活動をしています。まず、10月から上京中学校で英語ボランティアを始めました。今、英語スピーチ大会の為に練習をしている優秀な二人の学生達を手伝っています。学生が朗読するのを聞きながら、発音とか言い方が間違った時、その問題点を書いておいて、練習が終わってから学生に指摘しています。勿論間違いばかり指摘するのは厳しいので、その前に学生の長所も褒めています。そうすれば学生も自信が付いて、もっと努力するようになると思うのです。この学生達とは英語の指導ばかりしているのではなくて、単なるお喋りをしながら時間を過ごすこともあります。

もう一つ、京都大学のJusticeというバレーボール部にも入っています。このサークルは毎週2回あるいは3回試合を行っています。みんなは自由な時間に来て、バレーボールをしながら楽しくストレスを解消しています。初心者も歓迎し、丁寧にバレーボールの仕方も教えてくれる優しいチームです。このサークルは楽しいことは楽しいのですが、私は実は少し満足してない点があります。普段はあまり他のメンバーと話す機会がないのです。もしかして私が外国人だから私と話さないのかという気もします。私だけ同志社大の学生だし、それに外国人なので、他のメンバーに話し掛けるのは思ったより難しいです。今はその壁を越えるのが目標です。でも私の低い日本語の能力で本当に出来るのでしょうか?

Jessica Laufer: DESA

This semester, I participated in the Doshisha Exchange Student Association for my CIP activity.  I elected to do DESA as my CIP because I thought it would be a good way to make Japanese friends while here in Kyoto.  I was initially worried about spring break in March, but I was pleasantly surprised to find out that there was still an abundance of activities planned for members.  Some of this semester’s most memorable activities were the Biwako snowboarding trip, and the sightseeing and sumo trip to Osaka.

As a student living in an apartment rather than a homestay, I do not have a host family with whom I can practice my speaking skills.  Participation in DESA became an excellent way for me to use Japanese outside of the classroom and in everyday conversation.  I started DESA as just another member of a campus circle, but I was extremely pleased when people I met through DESA started inviting me to hang out outside of official DESA events.  While speaking Japanese can oftentimes be quite difficult, I have been able to make meaningful friendships during my time in DESA, and I have been receiving complements on my improving conversational skills.

DESA has been an extremely fulfilling CIP, and I think that it was a great fit for me.  DESA has been a great way for me to make friends, improve my speaking skills, and to travel around Kyoto and surrounding areas.  It is disappointing to have to leave as the new school year starts and DESA gains new members, but my participation this semester has been a rich experience and I am looking forward to my final DESA events as my time in Kyoto comes to a close.

Lauren Makishima: Volunteering at Nico Toma

I think the biggest difference I’ve noticed between volunteering in America and volunteering in Japan is definitely the sense of responsibility that each volunteer has towards the group.  I think that sometimes, in America, especially within the college community, people just choose to join volunteer groups at random, coming and going at will.  However, at Nico Toma, it seems that most of the volunteers at Nico Toma have had personal experiences related to the Kyoto University pediatrics ward.  In any case, it is clear that, while the atmosphere may be very cheerful and light, they are all very devoted to this particular group.  Though this may just be a result of the nature of the volunteer group, I feel that Japanese volunteers are much more dedicated to their tasks.

I’ve also noticed that the volunteers at Nico Toma are very particular about small details.  Each detail of the project at hand is discussed by the group, down to the color and thickness of the pipe cleaners used to make the handles for the tiny bags that will hold candy to be distributed at the children’s art exhibition.  While in America, these details might be overlooked and considered irrelevant, I found it refreshing and fun to work on simple things so thoroughly, since our hard work made the final products something that we could all be proud of.  Furthermore, I found it interesting that this level of attention to detail was a given in any project, be it pricing used goods for the bazaar, or coloring next month’s calendar, or hanging up seasonal decorations in the children’s ward.

Overall, while I may not have necessarily been accepted as a fully fledged member of the group, I did enjoy my time at Nico Toma as much for the insight into Japanese culture as for the empathy for and awareness of these children’s situations that I feel I’ve gained, even if only a little.  At the risk of sounding cheesy, I hope that I was able to help these children even if it was in a small, indirect way.  Thank you, Nico Toma!

Xinru Li: Aikido in Kyoto Budo Center

Choosing Aikido, a Japanese martial art, as my CIP is one of the smartest decisions I made this semester. I have been practiced Aikido for 2 years in Brandeis and now I have a different experience in Kyoto Budo Center. I feel so lucky to practice Aikido in a traditional Dojo with people who are really into it.

At first, I was worried about whether doing Aikido will help me to get involved into a Japanese circle or improve my Japanese. After talking to students who was in KCJS last semester, I realized that I wanted to do something interesting so I could enjoy myself and learn more. So, I started to do Aikido two or three times per week. When I went to the dojo for the first time, I was shocked that there were so many old people and I hardly understood their Japanese because of their strong accents. Luckily, Aikido does not need too much spoken language. Basically, one learns a technique by watching sensei’s demonstration and practicing with different partners. This means you have to adjust your techniques according to the partner’s stature or strength. There is not competition or match in Aikido. All you need to do is to learn from your partner. Even though I have trouble understanding their Japanese at first, most of them are so experienced that they can show me how to improve my techniques.

Compared Aikido Club in Brandeis and Aikido dojo in Budo Center, etiquette is more strict in the Budo Center. I don’t even remember how many times I say arigatogozaimasu(thank you very much) and onegaishimasu(please teach me) in each practice day. Also, thanks to Aikido here, I can sit in seiza for a longer time. To some extent, etiquette connects us and makes us closer in here. When I follow the rules in Aikido dojo, I become a member of the group. Then I talk to the members there and make friends with them. During this process, I improve my listening and understanding of Japanese culture.

It is April now. I can see cherry blossom near Budo Center every time I go there. Even though there is less than one month left to enjoy cherry blossom and practice Aikido, I will remember this wonderful experience and keep doing Aikido in the future.

Sam Allen: Volunteer Circle

For my Spring semester CIP, I participated in a Volunteer Circle composed of students from all of Kyoto’s many universities. I knew that I wanted to get involved in some sort of volunteer activities, and that I would like to do so among peers of my own age. But what really caught my interest was their slogan, posted on their website. Through volunteer activities, this circle aims to “Create warm, family-like relationships with everyone we meet”. I was impressed by this sentiment, and realized I wanted to be a part of such a circle.

After attending the orientation meeting, I was a little nervous. This circle is only composed of Japanese university students, and I was worried that misunderstandings on my part would get in the way of their usual volunteer activities, and I wasn’t sure how kids at the elementary school we volunteered at would react to a foreigner.

However, when I went to try out the volunteer activities, I found that I didn’t have to worry all that much. Aside from reading kanji, I was able to communicate with everyone fairly well, and at my first activity, where we picked up trash around Kyoto with another volunteer group of elderly Kyoto locals, I was able to make friends with the other first timers.

Having officially joined the circle and assumed my nickname “Haribo”, I began attending the weekly planning meetings. There, we discussed our future volunteer plans, including the contents of the activities as well as assuring the safety of the participants. While I wasn’t able to contribute much at first, I enjoyed being a part of the discussion, and little by little, I started talking with other members.

My first activity at the elementary school went far better than expected. Rather than be nervous around me, a foreigner, one of the boys wanted to play with me exclusively, and, seeing us play, the other children joined in as well. The actual activity was a simple cooking lesson, where we made okonomiyaki and fruit punch. While some of the boys were a little rowdy during the explanation, everyone seemed to enjoy the activity. Under the guidance of the other member in my group, a senior in college, the kids cooperated with each other and everything went smoothly. From then on, I really felt part of the group. Little by little, I was approached by other members, and rather than feeling as an outsider in their group, I felt that I had a place to belong.

The second time around at the elementary school, I played tag with the kids, and then we went inside to make picture frames. While the kids in my group were really wild, and would often run around, distracting other groups, we somehow managed to keep everyone under control. It was a little troublesome, but a worthwhile experience.

At this point, I was invited to the “Graduation Party”, where the efforts of the seniors who would be graduating were acknowledged, and the underclassmen thanked the seniors for their guidance and support. I was glad to be there – while I never realized just how big the group was (over 50 members!), I had become close with one of the seniors, and was thrilled to be included.

Of course, this transition to a full-fledged member of the group did not take place immediately. I would try to make conversation with the people sitting next to me before meetings, and I made sure to remember names and chat with the people I had met. More than anything, my actual participation in the group really got things moving. Once the members saw that I was actively participating in the activities (and was able to communicate), they felt more at ease carrying on a conversation with me. It certainly wasn’t easy, but once I got a feel for the activities, continuing to participate every week allowed me to build connections with my peers.

I’ll be sad to have to leave so soon after finding such a wonderful group, but being a part of this circle even for a short while enriched my semester. Regardless of nationality, I was able to find a place where I was able to touch other people’s lives, even in a small way, and, in return, form warm, family-like relationships with my fellow volunteers. I know I’ll never forget my experiences in this circle, and I hope to keep in touch with the friends I’ve made.

Joseph Lachman: Voluteering at the Aiai House (Social Welfare Corporation)

An important part of the KCJS program is the Community Involvement Project, CIP, which encourages students to engage in an extracurricular activity where they will be much more submersed in Japanese culture outside of the classroom. Examples of potential CIP activities include Japanese archery, tea ceremony, martial arts, sports, farming, international exchange circles, and various kinds of volunteer work among other possibilities. It was difficult at first I think for many students to find a fulfilling activity before expanding our networks in the Kyoto area. While it is significantly more difficult to find an activity in the spring due to many Japanese universities being on break, the fall semester overlaps well with the Japanese school year, making it simpler to find activities which will fill the CIP requirement. However, I think the value of the CIP depends primarily on individual students’ efforts, and the fact that universities are mostly on break during this time can lead to students finding even more valuable CIP groups.

For the first semester, I was unsure at first what kinds of activities would be available for me, and chose tennis as a safe option, as the group meets regularly, and with my skill level I would be able to adapt relatively quickly. In retrospect I would say there was nothing wrong with this decision, but I feel that overall it held little value for me as a cultural experience compared to other possible activities. After a few weeks I began to find other ways of integrating myself into the community, such as Taiko lessons, English instruction, and volunteering with disabled youth and kindergarteners. I enjoy tennis, but it has limited value as a way of learning about Japanese culture compared to these other activities.

Currently, my primary extracurricular activity is volunteer work at the Aiai House, a social welfare corporation where staff members take care of youth with disabilities, which span a large variety of physical and mental handicaps. I was fortunate enough to be introduced to the staff here by the woman at whose house I teach English once a week. I can say without a doubt this has been the most worthwhile experience of my year abroad.

The Aiai House is divided into two floors. The residents on the 2nd floor are for the most part less disabled than those on the 1st floor, and in fact the 2nd floor residents work with the staff to operate a bakery once a week to raise money for the Aiai House. While their capabilities are limited, each one of the residents has a job in this process. The activities at the Aiai House keep them physically and mentally stimulated while providing them with a means of bringing in a small amount of money for their families. The staff members regularly conduct these kinds of activities that go above and beyond their duties in helping to keep the residents healthy and stimulated, kindness reflected even more so in the fact that they give this time for relatively small compensation.  I have also felt this kindness ever since I started volunteering, as staff members have even invited me for dinner at their homes on occasion, and always go out of their way to involve me in conversations. One of the staff even offered to have me stay with her family during the New Year’s period when she heard that I would not be allowed to stay with my home stay family. Over time I have also become a recognized member of the staff in the eyes of the residents, and I feel grateful to have earned this level of trust with them. In some ways, I am also glad that the novelty of my being a foreigner has subsided, meaning I can experience more natural interactions not as heavily influenced by my foreignness.

Over time I have noticed my attitude and perspective with regard to the group changing and maturing. I sometimes almost forget their disabilities, in the sense that I see them simply as other friends who just communicate differently. Spending time with them has helped me understand their individual personalities and methods of communication, which are far more complex than I had anticipated. Understanding the personalities of people with disabilities also gives deep insight into the fundamental differences between American and Japanese mindsets. For example, one of the people I help take care of on the second floor cannot speak, but is highly insistent on following manners, and will not be satisfied until she is sure every person says “itadakimasu” before eating, and “gochisousamadeshita” after finishing. I feel very lucky to have met this group, and plan to continue my volunteer work with them until I leave Japan later in the summer.

While there are many ways in which my study abroad experience has been enriched by this volunteer work, above all, the relationships I have forged at the Aiai House are the most valuable thing I have come away with in my time here.